"work was" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل كان
        
    • كان العمل
        
    • العمل قد
        
    • العمل هو
        
    • وكان العمل
        
    • الأشغال
        
    • أن العمل
        
    • وقال إن العمل
        
    • العمل لا
        
    • كان عمل
        
    • الغرض من العمل
        
    • العمل في هذا الصدد
        
    • وقال إن عمل
        
    • من اﻷعمال
        
    • والعمل جار
        
    6.2 Counsel maintains that the author's absence from work was due to a labour dispute, not to illness. UN 6-2 ويصر المحامي على أن غياب صاحبة البلاغ عن العمل كان بسبب نزاع في العمل وليس بسبب المرض.
    And as I recall, part of that work was saving your life, which of course, I can't tell her, so you're welcome. Open Subtitles فجزء من هذا العمل كان إنقاذ حياتك وهذا بالتأكيد مالم أستطع إخبارها به لذلك أنت على الرحب والسعة
    The work was very interesting, although it was not easy. UN لقد كان العمل شيقا مع أنه لم يكن سهلا.
    First, the contracts were dated 1985, and the evidence indicates that the work was completed several years before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN الأول أن العقود مؤرخة في عام 1985، وبأن الأدلة تشير إلى أن العمل قد استكمل قبل عدة سنوات من غزو العراق واحتلاله للكويت.
    She observed, moreover, that the right to work was an ideal that was not fully realized even in the most industrialized countries. UN وفضلا عن ذلك لاحظت المتكلمة أن الحق في العمل هو أمر مثالي لم يتحقق كاملا حتى في أكثر البلدان تصنيعا.
    The staff says that's' cause the work was confidential. Open Subtitles الموظفون قالوا، هذا لأن العمل كان سريًّا.
    work was everything to me. I did it for my wife and kid. Open Subtitles العمل كان كل شيء لي لقد قمت به من أجل زوجتي و ولدي
    Well, yeah, but the work was unfulfilling, so I left because I wanted to give back to the community. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن العمل كان غير مرضي لذلك تركت لأنني أردت أن أرد الجميل للمجتمع
    At the time of submission of the present note for official processing, the analytical work was still ongoing. UN وعند تقديم هذه المذكرة لتجهيزها رسميا، كان العمل التحليلي لا يزال جاريا.
    work was contingent upon obtaining an additional post that was not obtained. UN كان العمل يتوقف على الحصول على وظيفة إضافية لم يتم الحصول عليها
    During 2003, work was intensive in all those areas. UN وخلال عام 2003، كان العمل مكثفا في جميع تلك المجالات.
    However, its 2008 report mentioned that this work was complete. UN ومع ذلك، ذكر تقرير المنظمة لعام 2008 أن هذا العمل قد أُكمل.
    This work was allegedly performed on Project 304X, Project 158, the Gaiza Project and Kasr Sakr project. UN ويدعى أن هذا العمل قد تم أداؤه في المشروع 304 س والمشروع 158 ومشروع جايزة ومشروع قصر صقر.
    In addition, there was no independent evidence that the work was done. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك أية أدلة مستقلة على أن العمل قد أُنجِز.
    The apparent lack of progress in that work was therefore regrettable, and she urged the Commission to address the topic as a matter of priority with a view to making substantive progress during its session in 2011. UN وأضافت أن ما يبدو من عدم إحراز تقدم في هذا العمل هو لذلك أمر يُؤسف له، وحثت اللجنة على تناول الموضوع على سبيل الأولوية بقصد تحقيق تقدم جوهري أثناء دورة اللجنة في عام 2011.
    The programme of work was aimed at bringing some added value to the Security Council's discussion of various conflict resolution issues pertaining to Africa. UN وكان هدف برنامج العمل هو إضفاء قيمة مضافة على مناقشة مجلس الأمن لمختلف قضايا تسوية النزاعات المتصلة بأفريقيا.
    The scale and pace of work was unprecedented. UN وكان العمل جاريا على نطاق وبسرعة لم يسبق لهما مثيل.
    He asked what progress had been made in removing asbestos at Headquarters and what work was planned. UN وسأل عن مدى تقدم أشغال إزالة الأسبستوس من المقر وعن الأشغال المقررة.
    CGLPL stated that prison work was carried out under conditions of the sort seen in the nineteenth century. UN فقد أشار المراقب العام إلى أن العمل في السجون يُمارس في ظروف تليق بالقرن التاسع عشر.
    work was currently under way on a more detailed survey to obtain the information needed to take effective measures. UN وقال إن العمل جار حاليا ﻹعداد دراسة استقصائية أكثر تفصيلا تسمح بالحصول على المعلومات اللازمة لاتخاذ تدابير فعالة.
    On the question relating to the disclosure of burial sites of executed prisoners, the Ambassador noted that work was still ongoing on a change to the relevant legislation. UN وبشأن مسألة الكشف عن أماكن دفن السجناء الذين أعدموا، أشار السفير إلى أن العمل لا يزال جارياً بخصوص تغيير التشريعات ذات الصلة.
    As the Commission's work was widely appreciated, its report was eagerly awaited every year. UN ولما كان عمل اللجنة يحظى بتقدير واسع النطاق، يجري انتظار تقريرها بتشوق كل سنة.
    105. In terms of measures taken by indigenous governments, while the Declaration was not mentioned specifically in the resolution of the Rosebud Sioux Tribe that created CANS, the organization's work was intended to implement the Declaration. UN 105- وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات المحلية وفيما لم يُذكر الإعلان تحديداً في قرار قبيلة روزبود سييو القاضي بإنشاء جماعة النهوض بدراسات الشعوب الأصلية إلا أن الغرض من العمل الذي قامت به هذه المنظمة هو تنفيذ الإعلان.
    The issue of inclusive education was also being addressed and work was under way in that regard. UN ويجري أيضاً معالجة مسألة التعليم الشامل ويتواصل العمل في هذا الصدد.
    The Commission's work was particularly helpful in that respect. UN وقال إن عمل اللجنة مفيد بصفة خاصة في هذا الصدد.
    work was ongoing on the drafts in question, which required extensive preparation to present a clear picture of what had actually transpired in the area of procurement. UN والعمل جار ﻹعداد مشروعي هذين التقريرين اللذين تطلبا الكثير من اﻷعمال التحضيرية لكي يعطيا صورة واضحة عما حدث بالفعل في مجال الشراء.
    A new Chief of the Procurement Unit had recently been appointed and work was in progress. UN وقد عُيّن مؤخرا رئيس جديد لوحدة المشتريات، والعمل جار في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus