"workers' compensation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعويض العمال
        
    • تعويضات العاملين
        
    • تعويضات العمال
        
    • تعويض العاملين
        
    • وتعويض العمال
        
    • وتعويضات العمال
        
    Article 15 applies Workers' Compensation and incapacitation legislation to both forms of labour. UN وتنصّ المادة 15 على تطبيق قانون تعويض العمال وعجزهم على العمل الإلزامي والطوعي على السواء.
    It is also estimated that 13 million individuals lack Workers' Compensation insurance for employment-related accidents. UN ويقدَّر أيضا أن 13 مليون شخص يفتقرون إلى التأمين على تعويض العمال فيما يتعلق بالحوادث المتصلة بالعمل.
    Other statutes include the Labour Relations Act, the Occupational Safety, Health and Welfare Act and the Workers' Compensation Act. UN وتشمل القوانين الأخرى قانون علاقات العمل، وقانون السلامة المهنية والصحة الرفاه، وقانون تعويض العمال.
    Forms of insurance often required by law include insurance coverage against damage to the facility, third-party liability insurance, workers’ compensation insurance and pollution and environmental damage insurance. UN ومن أشكال التأمين التي كثيرا ما يشترطها القانون التأمين ضد الضرر الذي يلحق بالمرفق ، والتأمين لصالح الغير ، وتأمين تعويضات العاملين ، والتأمين ضد التلوث واتلاف البيئة .
    1969-1970 Counsel assisting the Commissioner in a Commission of Inquiry into rehabilitation and other aspects of the New South Wales Workers' Compensation scheme. UN محامي مساعد للمفوض في لجنة التحقيق في إعادة التأهيل وغيره من جوانب مشروع تعويضات العمال في نيو ساوث ويلز.
    The Workers’ Compensation Act provides compensation to a worker’s dependants, when the worker dies because of a work-related disability. UN ٢٤٦١- ويوفر قانون تعويض العاملين تعويضاً لعائلي العامل عندما يتوفى هذا اﻷخير بسبب عجز له صلة بالعمل.
    OGE claims US$41,849 for such insurance expenses, in support of which it has provided invoices for insurance and workers’ compensation coverage.The Panel finds that, because the claimed insurance expenses relate to OGE employees seconded to KOC, these represented part of the costs of OGE’s performance under the Secondment Contract. UN وتطالب هذه الشركة بمبلغ قدره 849 41 دولاراً من دولارات المتحدة تعويضاً عن هذه المصاريف التأمينية التي قدمت لإثباتها فواتير التغطية بالتأمين وتعويض العمال. 492- ويرى الفريق أن مصاريف التأمين المطالب باستردادها تمثل جزءاً من تكاليف أداء شركة " أوجي " بموجب عقد الإعارة لأنها مرتبطة بموظفيها المعارين لشركة نفط الكويت.
    The following table shows the types and numbers of claims made to the Saskatchewan Workers' Compensation Board in selected years: Fatal 24 21 24 UN ٨٨٦- ويبين الجدول التالي أنواع وأعداد المطالبات الي قدمت إلى مجلس تعويض العمال في ساسكاتشوان لسنوات مختارة:
    An inflation adjustment formula was adopted as the indexing factor to adjust compensation payable under the Workers' Compensation Act. UN ٢٨٨- واعتمدت صيغة تعديل بشأن التضخم كعامل رقم قياسي لتعديل التعويض المستحق بموجب قانون تعويض العمال.
    Employees in the Province of New Brunswick are protected by the Workers' Compensation Act. UN ٤٦٢١- ويحمي قانون تعويض العمال موظفي مقاطعة نيو برونزويك.
    The Workers’ Compensation Board provides protection to employees in the province for salary compensation, rehabilitation in the form of occupational therapy, retraining or upgrading, as well as compensation for medical expenses. UN ٢٣٤١- ويكفل مجلس تعويض العمال للعاملين في المقاطعة تعويض اﻷجور وتأهيل المصابين في حوادث العمل في شكل علاج مهني أو إعادة تدريبهم أو تحسين أدائهم وتعويض النفقات الطبية.
    These losses related to payments under policies covering Workers' Compensation and employers' liability, unlawful detention and contract frustration. UN وكانت هذه الخسائر تتعلق بمبالغ دفعت بموجب وثائق تأمين تغطي تعويض العمال ومسؤولية أصحاب العمل والاحتجاز غير القانوني وتعذر تنفيذ العقد.
    No-fault insurance for workplace injury is provided through the Workers’ Compensation Board, which covers most employees in the province. Workers' Compensation provides salary compensation, rehabilitation in the form of occupational therapy, retraining or upgrading, and compensation for medical expenses. UN ١٣٤١- ويكفل مجلس تعويض العمال الذي يشمل معظم العاملين في المقاطعة التأمين من حوادث العمل، وتعويض اﻷجور، وإعادة تأهيل المصابين في حوادث العمل في شكل علاج مهني أو إعادة تدريبهم أو تحسين أدائهم وتعويض النفقات الطبية.
    107. The Workers' Compensation Act provides for the compensation of victims of occupational accidents that lead to disabilities or death of a worker while in formal employment. UN 107- وينص قانون تعويض العمال على تعويض ضحايا الحوادث المهنية التي تؤدي إلى إعاقات لدى العامل أو وفاته أثناء العمل الرسمي.
    There was a merger of the Occupational Health and Safety Branch with the Yukon Workers' Compensation Board, which became the Yukon Workers' Compensation Health and Safety Board in 1992. UN ٠٢٦١- وتم دمج فرع الصحة والسلامة المهنيتين مع مجلس تعويضات العاملين في يوكون، الذي أصبح في عام ٢٩٩١ مجلس يوكون للتعويضات في مجالي الصحة والسلامة.
    To report on health expenditure and source of health funding, data are compiled from a range of sources, including the private health insurance fund database, State and Territory health authorities, Workers' Compensation and motor vehicle third-party insurance funds. UN ولإعداد التقارير عن النفقات الصحية ومصادر تمويل الصحة، تجمع المعلومات من مصادر شتى من بينها قاعدة بيانات الصندوق الخاص للتأمين الصحي ومن السلطات الصحية في الولايات والأقاليم ومن تعويضات العاملين ومن صناديق تأمين السيارات ضد الغير.
    Employment injury benefits (called workers’ compensation) are provided to Commonwealth Government employees by Comcare, a separate instrumentality. UN وتقدم مؤسسة " كومكير " (Comcare)، وهي جهاز منفصل بدفع تعويضات إصابات العمل )التي تسمى تعويضات العاملين( لموظفي حكومة الكومنولث.
    Reserve fund for peacekeeping compensation payments -- appendix D/ Workers' Compensation UN المدفوعات التعويضية المسددة للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام - التذييل دال/تعويضات العمال
    There will be a merger between the Occupational Health and Safety Commission and the Workers' Compensation Board in January 1995. The new body will be called the New Brunswick Workplace, Health, Safety and Compensation Commission and will focus on prevention and rehabilitation. UN ٩٤٢١- سيتم دمج لجنة السلامة والصحة المهنيتين ومجلس تعويضات العمال في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، وتسمي الهيئة الجديدة لجنة نيو برونزويك لمكان العمل والصحة والسلامة والتعويض، وتركز عملها على الوقاية وإعادة التأهيل.
    The Secretary-General appealed a determination that a management evaluation was not necessary to consider an appeal under appendix D to the Staff Rules (Workers' Compensation). UN فقد طعن الأمين العام في قرار مفاده أن إجراء تقييم إداري ليس ضروريا للنظر في طعن بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين (تعويضات العمال).
    Lastly, she asked whether the Workers' Compensation bill would cover the informal sector and whether any special temporary measures were planned to improve the rank and position of women in the government sector. UN وأخيرا، سألت إذا كان قانون تعويض العاملين يشمل القطاع غير الرسمي، وإذا كانت هناك أية تدابير مؤقتة استثنائية يعتزم اتخاذها لتحسين رتبة ووظيفة المرأة في القطاع الحكومي.
    On the back of this, the main issues requiring a solution were identified as being: (i) schedule for putting the consolidation of business assets on a proper legal footing; (ii) offsetting of credits and debits; and (iii) Workers' Compensation fund. UN وبهذه الطريقة، جرى تحديد المشاكل الأساسية التي تحتاج إلى حل: `1` سجل استحقاقات التنظيم القانوني لدمج ممتلكات المؤسسات؛ و`2` الائتمانات والديون؛ و`3` صندوق تعويض العاملين.
    Additionally, when they do find work, the irregular employment situation exposes them to the risk of discrimination at the workplace, specifically in terms of wages and Workers' Compensation. UN وبالإضافة إلى ذلك، عندما يجدون عملاً فإن وضع العمالة غير النظامية يعرضهم لخطر التمييز في مكان العمل خصوصاً فيما يتعلق بالأجور وتعويضات العمال(125).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus