"workers and their families to enjoy" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمال وأسرهم من التمتع
        
    • العمال وأسرهم التمتع
        
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party ensure that minimum wages enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that these are regularly adjusted to the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن تكون الأجور الدنيا مما يمكّن جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تعدَّل هذه الأجور بانتظام لتراعي غلاء المعيشة.
    The Committee urges the State party to take the necessary legislative measures in order to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة بغية ضمان أن يمكِّن الحد الأدنى من الأجـور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وعلى إنفاذ معيار الحد الأدنى للأجور إنفاذاً فعالاً.
    The Committee recommends that the State party guarantee that the minimum wage (SMI) enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it is periodically adjusted in line with the cost of living, in accordance with article 7 of the Covenant and the standards of the European Committee of Social Rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حد أدنى للأجور يتيح لجميع العمال وأسرهم التمتع بعيش كريم، وتعديله دورياً ليتمشى مع غلاء المعيشة، وفقاً للمادة 7 من العهد ومعايير اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party ensure that minimum wages enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that these are regularly adjusted to the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة أن تمكّن الأجور الدنيا جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تعدَّل هذه الأجور بانتظام لتراعي غلاء المعيشة.
    422. The Committee urges the State party to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 422- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة أن يمكِّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    30. The Committee urges the State party to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة أن يمكِّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    49. The Committee encourages the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN 49- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يكون الحد الأدنى للأجر كافياً العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وضمان تطبيق معيار الحد الأدنى للأجر تطبيقاً تاماً.
    493. The Committee encourages the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN 493- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يكون الحد الأدنى للأجر كافياً العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وضمان تطبيق معيار الحد الأدنى للأجر تطبيقاً تاماً.
    The Committee encourages the State party to ensure that the state minimum wages are fully enforced throughout its territory, and in all sectors, with a view to enabling all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 62- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان العمل بالحد الأدنى للأجور في جميع أنحاء البلاد، وفي جميع القطاعات، بغية تمكين جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    306. The Committee urges the State party to take the necessary measures in order to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN 306- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة حتى تتأكد من أن الحد الأدنى للأجور يمكِّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن ينفذ معيار الحد الأدنى للأجور تنفيذاً فعلياً.
    511. The Committee urges the State party to continue to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is enforced. UN 511- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حد أدنى من الأجور يمكِّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وإنفاذ معيار الحد الأدنى للأجور هذا.
    40. The Committee urges the State party to take the necessary measures in order to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN 40- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة حتى تتأكد من أن الحد الأدنى للأجور يمكِّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن معيار الحد الأدنى من الأجور يُنفذ فعليا.
    46. The Committee urges the State party to continue to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is enforced. UN 46- وتحث اللجنة الدولة الطرف على المضي في اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حد أدنى من الأجور يمكِّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وإنفاذ معيار الحد الأدنى للأجور هذا.
    The Committee further encourages the State party to establish an effective system of indexation and regular adjustment of the minimum wage to the cost of living and to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living, in accordance with article 7 (a) (ii) of the Covenant. UN كما تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ نظاماً فعالاً لمقايسة الحد الأدنى للأجور بكلفة المعيشة وتعديله بشكل منتظم على هذا الأساس، وأن تحرص على أن يكون الحد الأدنى للأجور كافياً لتمكين العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي كافٍ وفقاً لما تنص عليه الفقرة (أ)`2` من المادة 7 من العهد.
    183. The Committee urges the State party to continue to take necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced, particularly in rural areas and in western areas. UN 183- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ التدابير الضرورية لتكفل أن يمكّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تُنفّذ معايير الحد الأدنى للأجور بفعالية، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق الواقعة غرب البلاد.
    54. The Committee urges the State party to continue to take necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced, particularly in rural areas and in western areas. UN 54- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ التدابير الضرورية لتكفل أن يمكّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق وأن تُنفّذ معايير الحد الأدنى للأجور بفعالية، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق الواقعة غرب البلاد.
    50. CESCR recommended that Spain guarantee that the minimum wage enabled workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it was periodically adjusted in line with the cost of living. UN ٥٠- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تضمن إسبانيا أن يمكّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وأن يعدَّل ذلك الحد الأدنى دورياً ليتناسب مع تكلفة المعيشة(102).
    The Committee invites the State party to monitor regularly the minimum wage and adjust it to the cost of living, to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living, in accordance with article 7 (a) (ii) of the Covenant. UN 44- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعمل بانتظام على رصد الحد الأدنى للأجور وتعديله وفقاً لتكاليف المعيشة، وأن تحرص على أن يكون الحد الأدنى للأجور كافياً لتمكين العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم وفقاً لما تنص عليه الفقرة (أ)`2` من المادة 7 من العهد.
    The Committee recommends that the State party guarantee that the minimum wage (SMI) enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it is periodically adjusted in line with the cost of living, in accordance with article 7 of the Covenant and the standards of the European Committee of Social Rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حد أدنى للأجور يتيح لجميع العمال وأسرهم التمتع بعيش كريم، وتعديله دورياً ليتمشى مع غلاء المعيشة، وفقاً للمادة 7 من العهد ومعايير اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus