The Working Group agreed that the drafting group should consider that matter. | UN | واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة. |
The Working Group agreed that the issue would be discussed in the Guide with an indication that best practice was to provide a written, reasoned decision. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تناقش هذه المسألة في الدليل، مع إشارة إلى أنَّ الممارسة الفضلى هي إصدار قرار كتابي معلَّل. |
The Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-seventh session of the Subcommittee. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
The Working Group agreed that the same approach should be followed with respect to intellectual property rights. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يتبع النهج نفسه فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية. |
After discussion, the Working Group agreed that the rule in draft article 24 was sufficient with respect to insurance receivables. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن القاعدة الواردة في مشروع المادة 24 تكفي فيما يتعلق بمستحقات التأمين. |
The Working Group agreed that the total preliminary estimates for scenario 1 for a review mechanism, as contained in CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7, represented a ceiling within which the budget to be presented to the Conference should be prepared. | UN | ووافق الفريق العامل على أنَّ التقديرات الأولية الإجمالية للسيناريو 1 لآلية الاستعراض، الواردة في الوثيقة CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7، تمثل حدّا أعلى ينبغي أن تُعَدَّ في حدوده الميزانية التي ستقدَّم إلى المؤتمر. |
The Working Group agreed that the Guide only would address the issue of debriefing. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يتناول الدليل وحده مسألة الرد على الشكاوى. |
The Working Group agreed that the problem could be addressed in the context of draft article 3. | UN | واتفق الفريق العامل على أن في الامكان التصدي للمشكلة في سياق مشروع المادة ٣ . |
The Working Group agreed that the drafting group would consider the advisability of an amended title for chapter 17. | UN | واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في مدى استصواب تعديل عنوان الفصل 17. |
The Working Group agreed that the text of draft article 55 was acceptable in substance. | UN | واتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 55 مقبول من حيث الجوهر. |
The Working Group agreed that the preservation of this anonymity during the auction phase was critical. | UN | واتفق الفريق العامل على أن الحفاظ على غفلية الهوية هذه أثناء مرحلة المناقصة أمر بالغ الأهمية. |
The Working Group agreed that the issue might need to be further discussed at a later stage. | UN | واتفق الفريق العامل على أن المسألة قد تحتاج لمزيد من النقاش في مرحلة لاحقة. |
85. The Working Group agreed that the provisional agenda for the next session would be as follows: | UN | 85- واتفق الفريق العامل على أن يكون جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة على النحو التالي: |
The Working Group agreed that the synthesis text, even though it contained only the first two chapters of the Agenda for Development, should serve as a basis for negotiations. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يستخدم النص التوليفي أساسا للمفاوضات حتى وإن كان لا يتضمن سوى الفصلين اﻷولين من خطة التنمية. |
The Working Group agreed that the final list would only contain proposals for other possible reforms and that all proposals which basically confirmed existing practices and procedures should be deleted. | UN | واتفق الفريق العامل على أن القائمة النهائية ستتضمن المقترحات المتعلقة باﻹصلاحات الممكنة اﻷخرى فحسب وأن جميع المقترحات التي تقر باﻷساس ممارسات وإجراءات قائمة يتوجب حذفها. |
The Working Group agreed that the decision as to whether to mandate the expert working group or a new intersessional group to carry out this work should be left to the discretion of the Conference of the Parties. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يُترك لمؤتمر الأطراف البت فيما إذا كان ينبغي تكليف فريق الخبراء العامل أو فريق جديد عامل فيما بين الدورات للقيام بهذا العمل. |
The Working Group agreed that the contact group previously established under the item would consider the draft decision. | UN | 106- واتفق الفريق العامل على أن يتولى فريق الاتصال الذي أنشئ سابقاً في إطار البند النظر في مشروع المقرر. |
The Working Group agreed that the two parties should discuss the draft decision and report to the Working Group on the results of their discussions. | UN | 192- واتفق الفريق العامل على أن يُناقِش الطرفان مشروع المقرر وأن يبلغا الفريق العامل بنتائج المناقشات. |
The Working Group agreed that the draft paragraph could be rephrased as suggested. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه يمكن أن تعاد صياغة مشروع الفقرة على النحو المقترح. |
The Working Group agreed that the matter of allocation of costs should also be further considered. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أيضاً النظر بإسهاب في مسألة توزيع التكاليف. |
In light of the remaining objection to deletion, the Working Group agreed that the issue could be revisited at a future session. | UN | وفي ضوء ما تبقى من اعتراض على الحذف، اتفق الفريق العامل على أن يعاد النظر في المسألة في دورة مقبلة. |
The Working Group agreed that the total preliminary estimates for scenario 1 for a review mechanism, as contained in CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7, i.e. additional requirements of $4.8 million in 2013 and $13.9 million in 2014-2015, represented a ceiling within which the budget to be presented to the Conference should be prepared. | UN | 5- ووافق الفريق العامل على أنَّ التقديرات الأولية الإجمالية للسيناريو 1 لآلية الاستعراض، الواردة في الوثيقة CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7، أي الاحتياجات الإضافية البالغة 4.8 ملايين دولار في عام 2013 و13.9 مليون دولار في الفترة 2014-2015، تمثل حدّا أعلى ينبغي أن تُعَدَّ في حدوده الميزانية التي ستقدَّم إلى المؤتمر. |
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي البت في هذه المسألة بناء على اعتبارات مضمونية، لا اعتبارات اجرائية. |
After discussion, the Working Group agreed that the second sentence should be deleted. | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف الجملة الثانية. |
78. The Working Group agreed that the issues of minimum capital requirement and protection of third parties should be treated under the general category of protection of creditors and other third parties. | UN | 78- واتفق الفريق العامل على أنَّ مسألتي اشتراط القدر الأدنى من رأس المال وحماية الأطراف الثالثة ينبغي أن تُعالجا في إطار الفئة العامة المتعلِّقة بحماية الدائنين وسائر الأطراف الثالثة. |