The Working Group agreed to delete these words. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف هذه العبارة. |
77. The Working Group agreed to delete draft article 51 bis as a result of these amendments to draft article 51 quater. | UN | 77- واتفق الفريق العامل على حذف مشروع المادة 51 مكررا نتيجة للتعديلات التي أُدخلت على مشروع المادة 51 مكررا ثالثا. |
The Working Group agreed to delete the first sentence as drafted, but would consider further proposals. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف الجملة الأولى بصيغتها الواردة في المشروع، على أن ينظر فيما يُقدَّم من اقتراحات أخرى بهذا الشأن. |
The Working Group agreed to delete item 10 of the provisional agenda set out in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/1, on adjustments to the Protocol, because no party had put forth a proposed adjustment for discussion. | UN | 10 - وافق الفريق العامل على حذف البند 10 من جدول الأعمال المؤقت المبيَّن في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/1، بشأن التعديلات المُدخَلة على البروتوكول، حيث لم يتقدَّم أي طرف بتعديل مُقتَرَح للمناقشة. |
The Working Group agreed to delete the word " general " as well as the parenthesis around the words " non-priority or non-preference " . | UN | ووافق الفريق العامل على حذف كلمة " العامة " والقوسين المحيطين بعبارة " غير ذات الأولوية أو غير ذات الأفضلية " . |
91. The Working Group agreed to delete article 6 from the draft optional protocol. | UN | ١٩- واتفق الفريق العامل على حذف المادة ٦ من مشروع البروتوكول الاختياري. |
The Working Group agreed to delete the square brackets. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين. |
151. The Working Group agreed to delete the brackets in the draft model provision. | UN | 151- واتفق الفريق العامل على حذف القوسين المعقوفين في مشروع الحكم النموذجي. |
159. The Working Group agreed to delete the words " [where necessary and] " , as it was felt that the phrase was redundant. | UN | 159- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " [حيثما كان ضروريا و] " اذ رئي أن تلك العبارة نافلة. |
180. The Working Group agreed to delete the word " may " and to remove the square brackets around the word " shall " in the second sentence. | UN | 180- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " يجوز لـ " وإزالة المعقوفتين المحيطتين بعبارة " يجب على " في الجملة الثانية. |
The Working Group agreed to delete subparagraph (c), and to include the proposed sentence in article 18. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف الفقرة الفرعية (ج) وإدراج الجملة المقترحة في المادة 18. |
176. The Working Group agreed to delete the words in square brackets " in whole or in part " , which were considered to be more appropriate in a contractual, rather than legislative text. | UN | 176- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " كليا أو جزئيا " الواردة بين معقوفتين، إذ اعتبر أنها أنسب في نص تعاقدي مما هي في نص تشريعي. |
The Working Group agreed to delete the words " if the same occurs " from paragraph (2) (b). | UN | 81- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " إذا حدث الشيء ذاته " من الفقرة (2) (ب). |
The Working Group agreed to delete the words " if possible " . | UN | 207- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " إن أمكن " . |
The Working Group agreed to delete the references to " joint " hearings. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف الإشارات إلى جلسات الاستماع " المشتركة " . |
The Working Group agreed to delete the words " or any specific provision thereof " . | UN | واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " أو أي حكم معين من أحكامها " . |
The Working Group agreed to delete the reference in recommendation (68) to " the ordinary course of business " . | UN | 156- واتفق الفريق العامل على حذف الإشارة الواردة في التوصية (68) إلى " السياق الاعتيادي لعمل المنشأة " . |
The Working Group agreed to delete paragraph (a) and to request the drafting group to make such consequential changes to the remaining text as were necessary. | UN | 110- واتفق الفريق العامل على حذف مشروع الفقرة (أ) وعلى أن يطلب من فريق الصياغة إجراء ما ينتج عن ذلك من تغييرات ضرورية على بقية النص. |
61. At the 17th meeting, on 10 November 1994, following the proposals of the representative of Australia as well as earlier proposals, the Working Group agreed to delete the sixth preambular paragraph. | UN | ١٦- وفي الجلسة السابعة عشرة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وفي أعقاب اقتراحات من ممثل استراليا باﻹضافة إلى اقتراحات سابقة، وافق الفريق العامل على حذف الفقرة السادسة من الديباجة. |
65. At its 17th meeting, on 10 November 1994, the Working Group agreed to delete the seventh preambular paragraph. | UN | ٥٦- وفي الجلسة السابعة عشرة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وافق الفريق العامل على حذف الفقرة السابعة من الديباجة. |
The Working Group agreed to delete in paragraph (1) the opening phrase referring to higher-level approval. | UN | 203- ووافق الفريق العامل على حذف العبارة الافتتاحية من الفقرة (1) التي تشير إلى موافقة جهة عليا. |