"working group and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للفريق العامل
        
    • العامل المعني
        
    • والفريق العامل
        
    • فريقها العامل
        
    • الفريق العامل وأن
        
    • الفريق العامل أو
        
    • الفريق العامل وفي
        
    • الفريق العامل ومن
        
    • العمل ومجموعة
        
    • مجموعة العمل بالإضافة
        
    • الفريق العامل و
        
    • الفريق العامل وعلى
        
    • الفريق العامل وغيرهم
        
    • لفريق عامل
        
    • كل من الفريق العامل
        
    It should also maintain the changes proposed since the last meeting of the Open-ended Working Group, and make one additional change. UN كما ينبغي لها أن تحتفظ بالتغييرات المقترحة منذ الاجتماع الأخير للفريق العامل مفتوح العضوية، مع إدخال تغيير واحد إضافي.
    He recalled that it had been discussed at the thirtieth meeting of the Openended Working Group and forwarded for further discussion at the current meeting. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    He recalled that the draft decision had been discussed at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group and forwarded for further discussion at the current meeting. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    Welcoming the work of the Partnership for Action on Computing Equipment Working Group and its project groups, UN وإذ يرحب بأعمال الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبأفرقة مشاريعه،
    The Working Group and the new intergovernmental working group would work on separate, parallel tracks. UN وسوف يعمل الفريق العامل والفريق العامل الحكومي الدولي الجديد بشكل منفصل لكن على مسارين متوازيين.
    In his view, they could be taken up by the Working Group, and the various points raised discussed on the basis of thorough analysis. UN وفي رأيه، يمكن للفريق العامل أن يتناولها ويمكن مناقشة مختلف النقاط المثارة على أساس إجراء تحليل شامل.
    Serve as secretariat to the Mobile Phone Working Group and facilitate its operation and activities under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Serve as secretariat to the Mobile Phone Working Group and facilitate the functioning of and activities under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    The time frame of the Working Group, and a possible sunset clause, should be considered. UN وينبغي النظر في الإطار الزمني للفريق العامل واحتمال وضع شرط لانتهاء عمله.
    :: Advice and technical backstopping to the inter-institution Working Group and steering committee on women, peace and security in West Africa UN :: إسداء المشورة والمساندة التقنية للفريق العامل المشترك بين المؤسسات ولجنة التوجيه المعنيَين بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا
    Serve as secretariat to the Mobile Phone Working Group and facilitate the functioning of and activities under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة.
    This would lead to undesirable politicization of the Working Group and diminish its credibility. UN ومن شأن ذلك أن يفضي إلى تسييس غير مستحسن للفريق العامل والانقاص من مصداقيته.
    Serve as secretariat to the Mobile Phone Working Group and facilitate of its operation and activities under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN أداء مهام أمانة الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة.
    India has participated actively in discussions in the Group of Governmental Experts, the Open-ended Working Group and the first Preparatory Committee on the United Nations Arms Trade Treaty. UN وشاركت الهند بنشاط في المناقشات التي دارت في فريق الخبراء الحكوميين، والفريق العامل المفتوح باب العضوية، واللجنة التحضيرية الأولى بشأن معاهدة الأمم المتحدة لتجارة الأسلحة.
    He also participated in the work of the global Protection Cluster Working Group and the Cluster Working Group on Early Recovery. UN كما شارك في عمل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بمجموعة الانتعاش المبكر.
    IRC is also a member of the Northern Uganda Working Group, Democratic Republic of Congo Working Group, and the newly-formed Iraq Working Group. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا.
    Provides substantive services for the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, its Working Group and its Bureau; UN تقدم الخدمات الفنية الى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإلى فريقها العامل ومكتبها؛
    He proposed that the mandate might remain as a starting point for the work of the Working Group and be reviewed as the work proceeded. UN واقترح أنه يمكن أن تظل الولاية الممنوحة بمثابة نقطة انطلاق لعمل الفريق العامل وأن يعاد النظر فيها مع تقدم العمل.
    The representative suggested that the Working Group and any follow-up mechanism might include the future report of the Commission in its work. UN واقترح ممثل مكتب العمل الدولي أن الفريق العامل أو أية آلية متابعة قد يرغب في إدراج التقرير المقبل للجنة في عمله.
    His delegation would continue to contribute to mutually reinforcing discussions in the Working Group and the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأعلن عن مواصلة وفده المساهمة في تعزيز المناقشات الجارية داخل الفريق العامل وفي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Those delegations felt that child sex tourism was an integral part of the mandate of the Working Group and of child sexual exploitation. UN ورأت تلك الوفود أن السياحة الجنسية التي تتناول اﻷطفال تشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية الفريق العامل ومن الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    In accordance with rule 18, the chairs of the Committee of the Whole, the Working Group and the friends of the President group would be invited to brief the Bureau of the Environment Assembly on a regular basis. UN ووفقاً للمادة 18، يُطلب من رؤساء اللجنة الجامعة، وفريق العمل ومجموعة أصدقاء الرئيس تقديم إحاطات إلى مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة على أساس منتظم.
    The United States delegation proposed measures affecting the areas covered by each Working Group and detailed measures detail with the financing of terrorism: UN اقترح وفد الولايات المتحدة إجراءات لها تأثير على المناطق التي كانت تمثلها مجموعة العمل بالإضافة إلى إجراءات مفصلة حول تمويل الإرهاب:
    a. Parliamentary documentation. Reports of the Working Group and/or its Subgroup (1998 and 1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الفريق العامل و/أو فريقه الفرعي )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    The meeting agreed on the terms of reference of the Working Group and the broad areas to be covered. UN ووافق الاجتماع على اختصاصات الفريق العامل وعلى المجالات الواسعة التي ينبغي تغطيتها.
    Comments by members of the Working Group and other experts of the Sub-Commission UN التعليقات التي أبداها أعضاء الفريق العامل وغيرهم من خبراء اللجنة الفرعية
    WHO convened a technical Working Group and other consultations on female genital mutilation. UN وعقدت منظمة الصحة العالمية اجتماعا لفريق عامل تقني وإجراء مشاورات أخرى بشأن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Sections C and D discuss the activities of the Working Group and the regional commissions. Section E provides an assessment of the scope and details of the implementation of the 1993 SNA. UN ويناقش الفرعان جيم ودال أنشطة كل من الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية واللجان الإقليمية، ويتضمن الفرع هاء تقييما لنطاق وتفاصيل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus