"working group on indigenous populations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
        
    • الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
        
    • فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين
        
    • الفريق العامل المعني بالسكان الأصلين
        
    • فريقاً عاملاً للسكان اﻷصليين
        
    • للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع
        
    • الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في
        
    • فريق عامل معني بالسكان الأصليين
        
    • والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
        
    • والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
        
    • فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين
        
    Report of the working Group on Indigenous Populations on its UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته العشرين
    It eagerly awaited a decision on the appropriate mechanism to continue the work of the working Group on Indigenous Populations. UN وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    In 1993, the Human Rights Commission's working Group on Indigenous Populations submitted a draft declaration. UN وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان.
    peoples: report of the working Group on Indigenous Populations on its nineteenth session UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية: تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة
    Report of the working Group on Indigenous Populations on its nineteenth session UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة
    It was also recommended that the working Group on Indigenous Populations should carry out a study on indigenous media. UN وأوصي أيضا بأن يجري الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين دراسة عن وسائط الإعلام الخاصة بهؤلاء السكان.
    working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The international programme is conducted annually at the time of the UN working Group on Indigenous Populations held at the United Nations in Geneva. UN ويجري البرنامج الدولي سنويا بالتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في جنيف.
    I. REPORT OF THE working Group on Indigenous Populations OF THE SUB-COMMISSION ON THE UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية
    working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنــة الفرعيــــة والعقد الدولي للسكان
    Report of the working Group on Indigenous Populations UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    At its thirteenth session, an indigenous representative told the working Group on Indigenous Populations about a national Parliament's approval of a contract with a logging company for an area of over 1 million hectares of rainforest. UN وقد أبلغ أحد ممثلي الشعوب الأصلية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة عشرة بموافقة برلمان وطني معين على عقد أُبرم مع شركة لقطع الأشجار في مساحة تفوق مليون هكتار من الغابات المطرية.
    working Group on Indigenous Populations of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Furthermore, he complimented the work of the working Group on Indigenous Populations for its important contribution to the process on the draft declaration. UN وأشاد أيضاً بعمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين للمساهمة الهامة لهذا العمل في تجهيز مشروع الإعلان.
    In that context, reference was made, inter alia, to the working Group on Indigenous Populations. UN وفي ذلك السياق، أُشير من جملة أمور إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    It is necessary to ensure that this permanent forum avoids duplication of the activities of the working Group on Indigenous Populations. UN ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Report of the working Group on Indigenous Populations UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    working Group on Indigenous Populations, twenty-third session, 2005, Geneva. UN الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية: الدورة الثالثة والعشرون، 2005، جنيف، سويسرا.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the SubCommission to establish annually a working Group on Indigenous Populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ في 7 أيار/مايو 1982، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ سنوياً " فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين " ،
    Presentations were also made by the following panellists: Rodolfo Stavenhagen, Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Miguel Alfonso Martinez, Chairperson/Rapporteur, working Group on Indigenous Populations. UN وأدلى ببيان أيضا المشاركان التاليان: رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وميغيل ألفونسو مارتينيز، رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالسكان الأصلين.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the Sub—Commission to establish annually a working Group on Indigenous Populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٨٩١/٤٣ المؤرخ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ سنوياً " فريقاً عاملاً للسكان اﻷصليين " ،
    He also represented the Committee at the annual meeting of the United Nations working Group on Indigenous Populations, held from 24 to 28 July, where he made a presentation on the topic, " The rights of indigenous children and youth " . UN ومثّل اللجنة أيضاً في الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للأمم المتحدة الذي عُقد في الفترة من 24 إلى 28 تموز/يوليه حيث ألقى كلمة في الموضوع عنوانها " حقوق أطفال وشبان السكان الأصليين " .
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the working Group on Indigenous Populations at its fifteenth session UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الخامسة عشرة
    The representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, explained that the African Commission had formed a working Group on Indigenous Populations constituted by four of its members. UN وشرح ممثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، السيد كمال رزاق بارا، أن اللجنة الأفريقية قامت بتشكيل فريق عامل معني بالسكان الأصليين يتألف من أربعة من أعضائها.
    Participants at that Seminar requested that the paper prepared by Samia Slimane on the African regional legal framework be made available to the Working Group on Minorities and the working Group on Indigenous Populations in all working languages. UN وقد طلب المشتركون في هذه الحلقة أن تتاح بجميع لغات العمل للفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الورقة التي أعدتها سامية سليمان بشأن الإطار القانوني الإقليمي الأفريقي.
    OHCHR is preparing this plan of action, which will be coordinated by the African Commission on Human and Peoples' Rights and the African Commission's working Group on Indigenous Populations/Communities in Africa. UN وحاليا، تقوم المفوضية بإعداد خطة العمل تلك التي سيجري تنفيذها بالتنسيق مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية ومجتمعاتها التابع لتلك اللجنة.
    Mr. Ksor has also attended indigenous rights training in Greenland, organized by the United Nations working Group on Indigenous Populations. UN وشارك السيد كسور أيضا في دورة تدريبية للسكان الأصليين نظمها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين في غرينلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus