The Working Group recommended for consideration by the Conference, means of gathering information on specific types of money-laundering cases related to corruption. | UN | وأوصى الفريق العامل المؤتمر بأن ينظر في وسائل جمع المعلومات عن أنواع معينة من قضايا غسل الأموال ذات الصلة بالفساد. |
The Working Group recommended that the Secretariat intensify its coordination efforts. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تكثّف الأمانة جهودها في مجال التنسيق. |
The Working Group recommended that pilots be provided with standard single room accommodation, and other aircrew be accommodated in shared rooms. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن توفَّر للطيارين إقامة في غرفة مفردة قياسية، وأن توفَّر لسائر أفراد الطاقم إقامة في غرف مشتركة. |
The Working Group recommended that its next meeting be convened in 2013. | UN | كما أوصى الفريق العامل بأن يُعقَد اجتماعه المقبل في عام 2013. |
The Working Group recommended that its next meeting be convened in the first half of 2012. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يُعقَد الاجتماع المقبل في النصف الأول من عام 2012. |
The Working Group recommended that such a tool should contain not only legislation but also analytical work, in particular for the better understanding of complex procedural requirements. | UN | وأوصى الفريق العامل بألا تحتوي أي أداة من هذا القبيل على تشريعات فحسب بل أن تتضمن أيضا عملا تحليليا. |
The Working Group recommended that this be corrected in the next budget presentation. | UN | وأوصى الفريق العامل بتصحيح هذه المسألة في عرض الميزانية القادمة. |
The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع هذه الخبرات ونشرها. |
The Working Group recommended exploring the feasibility of adopting a help desk approach. | UN | وأوصى الفريق العامل بالنظر في جدوى اعتماد نهج معتمد على مكاتب المساعدة. |
The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع تلك الخبرات وتعميمها. |
The Working Group recommended that a plan be submitted with a cut-off date by which all missions should be operating under the new system. | UN | وأوصى الفريق العامل بتقديم خطة تتضمن تاريخا فاصلا تصبح جميع البعثات بحلوله عاملة بموجب النظام الجديد. |
The Working Group recommended that any review of the reimbursement rates for equipment be considered in the next rate review, which should be conducted in 2001. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن أي استعراض لمعدلات سداد تكاليف المعدات ينبغي أن يتم في إطار الاستعراض المقبل للمعدلات الذي سيجري في عام ١٠٠٢. |
The Working Group recommended that a standardized mission-specific personal equipment listing be approved prior to deployment to a mission. | UN | وأوصى الفريق العامل بالموافقة على قائمة موحدة للمعدات الشخصية الخاصة بكل بعثة قبل نشر أي بعثة. |
The Working Group recommended approval of the three levels of support proposed by the Secretariat. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن توافق اﻷمانة العامة على ثلاثة مستويات للدعم. |
The Working Group recommended that a statement be issued expressing concern about this situation. An amended version of the statement was adopted by the participants. | UN | وأوصى الفريق العامل بإصدار بيان يعرب عن القلق بشأن هذا الوضع واعتمد المشتركون نسخة منقحة من البيان. |
The Phase IV Working Group recommended that no change be made to the policy of applying the new procedures retroactively. | UN | وأوصى الفريق العامل بعدم إجراء أي تغيير في السياسة المتمثلة في تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي. |
The Working Group recommended that the provisional rules of procedure should be submitted to the General Assembly at its fifty-third session for its endorsement. | UN | وأوصى الفريق العامل بتقديم النظام الداخلي المؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ﻹقراره. |
The Working Group recommended that the Pre-Trial Judge take a much more proactive role in ensuring trial readiness. | UN | وقد أوصى الفريق العامل بأن يضطلع قاضي التحقيق التمهيدي بدور أكثر فعالية في ضمان تجهيز المحاكمات. |
Furthermore, the Working Group recommended that the authorities consider the establishment of accountability mechanisms for private military and security companies at the domestic level. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق العامل السلطات بإنشاء آليات خاصة للمحاسبة اللشركات العسكرية والأمنية الخاصة في الداخل. |
The Working Group recommended that the panel should review the unique organizational aspects and the overall accomplishments of UNISPACE III. | UN | كما أوصى الفريق العامل بأن تستعرض حلقة النقاش الجوانب التنظيمية الفريدة لليونيسبيس الثالث ومجمل إنجازاته. |
The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
However, the Working Group recommended that no change be made to the current practice of applying the new procedures retroactively; | UN | على أن الفريق العامل أوصى بعدم إجراء أي تغيير للممارسة الحالية المتمثلة في تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي؛ |
Under agenda item 7, the Working Group recommended that the Conference of the Parties consider: | UN | 24- وفي إطار البند 7 من جدول الأعمال، أوصى الفريقُ العامل مؤتمرَ الأطراف بالنظر في القيام بما يلي: |