"working group recommended" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوصى الفريق العامل
        
    • أوصى الفريق العامل
        
    • وأوصى الفريقُ العامل
        
    • الفريق العامل أوصى
        
    • أوصى الفريقُ العامل
        
    The Working Group recommended for consideration by the Conference, means of gathering information on specific types of money-laundering cases related to corruption. UN وأوصى الفريق العامل المؤتمر بأن ينظر في وسائل جمع المعلومات عن أنواع معينة من قضايا غسل الأموال ذات الصلة بالفساد.
    The Working Group recommended that the Secretariat intensify its coordination efforts. UN وأوصى الفريق العامل بأن تكثّف الأمانة جهودها في مجال التنسيق.
    The Working Group recommended that pilots be provided with standard single room accommodation, and other aircrew be accommodated in shared rooms. UN وأوصى الفريق العامل بأن توفَّر للطيارين إقامة في غرفة مفردة قياسية، وأن توفَّر لسائر أفراد الطاقم إقامة في غرف مشتركة.
    The Working Group recommended that its next meeting be convened in 2013. UN كما أوصى الفريق العامل بأن يُعقَد اجتماعه المقبل في عام 2013.
    The Working Group recommended that its next meeting be convened in the first half of 2012. UN وأوصى الفريق العامل بأن يُعقَد الاجتماع المقبل في النصف الأول من عام 2012.
    The Working Group recommended that such a tool should contain not only legislation but also analytical work, in particular for the better understanding of complex procedural requirements. UN وأوصى الفريق العامل بألا تحتوي أي أداة من هذا القبيل على تشريعات فحسب بل أن تتضمن أيضا عملا تحليليا.
    The Working Group recommended that this be corrected in the next budget presentation. UN وأوصى الفريق العامل بتصحيح هذه المسألة في عرض الميزانية القادمة.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع هذه الخبرات ونشرها.
    The Working Group recommended exploring the feasibility of adopting a help desk approach. UN وأوصى الفريق العامل بالنظر في جدوى اعتماد نهج معتمد على مكاتب المساعدة.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع تلك الخبرات وتعميمها.
    The Working Group recommended that a plan be submitted with a cut-off date by which all missions should be operating under the new system. UN وأوصى الفريق العامل بتقديم خطة تتضمن تاريخا فاصلا تصبح جميع البعثات بحلوله عاملة بموجب النظام الجديد.
    The Working Group recommended that any review of the reimbursement rates for equipment be considered in the next rate review, which should be conducted in 2001. UN وأوصى الفريق العامل بأن أي استعراض لمعدلات سداد تكاليف المعدات ينبغي أن يتم في إطار الاستعراض المقبل للمعدلات الذي سيجري في عام ١٠٠٢.
    The Working Group recommended that a standardized mission-specific personal equipment listing be approved prior to deployment to a mission. UN وأوصى الفريق العامل بالموافقة على قائمة موحدة للمعدات الشخصية الخاصة بكل بعثة قبل نشر أي بعثة.
    The Working Group recommended approval of the three levels of support proposed by the Secretariat. UN وأوصى الفريق العامل بأن توافق اﻷمانة العامة على ثلاثة مستويات للدعم.
    The Working Group recommended that a statement be issued expressing concern about this situation. An amended version of the statement was adopted by the participants. UN وأوصى الفريق العامل بإصدار بيان يعرب عن القلق بشأن هذا الوضع واعتمد المشتركون نسخة منقحة من البيان.
    The Phase IV Working Group recommended that no change be made to the policy of applying the new procedures retroactively. UN وأوصى الفريق العامل بعدم إجراء أي تغيير في السياسة المتمثلة في تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي.
    The Working Group recommended that the provisional rules of procedure should be submitted to the General Assembly at its fifty-third session for its endorsement. UN وأوصى الفريق العامل بتقديم النظام الداخلي المؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ﻹقراره.
    The Working Group recommended that the Pre-Trial Judge take a much more proactive role in ensuring trial readiness. UN وقد أوصى الفريق العامل بأن يضطلع قاضي التحقيق التمهيدي بدور أكثر فعالية في ضمان تجهيز المحاكمات.
    Furthermore, the Working Group recommended that the authorities consider the establishment of accountability mechanisms for private military and security companies at the domestic level. UN وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق العامل السلطات بإنشاء آليات خاصة للمحاسبة اللشركات العسكرية والأمنية الخاصة في الداخل.
    The Working Group recommended that the panel should review the unique organizational aspects and the overall accomplishments of UNISPACE III. UN كما أوصى الفريق العامل بأن تستعرض حلقة النقاش الجوانب التنظيمية الفريدة لليونيسبيس الثالث ومجمل إنجازاته.
    The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    However, the Working Group recommended that no change be made to the current practice of applying the new procedures retroactively; UN على أن الفريق العامل أوصى بعدم إجراء أي تغيير للممارسة الحالية المتمثلة في تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي؛
    Under agenda item 7, the Working Group recommended that the Conference of the Parties consider: UN 24- وفي إطار البند 7 من جدول الأعمال، أوصى الفريقُ العامل مؤتمرَ الأطراف بالنظر في القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus