"working groups on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفرقة العاملة المعنية
        
    • أفرقة عاملة معنية
        
    • اﻷفرقة العاملة بشأن
        
    • أفرقة عاملة على
        
    • من الأفرقة العاملة التي
        
    • الأفرقة العاملة فيها على
        
    • الفريقين العاملين المعنيين
        
    • أفرقة العمل بشأن
        
    • أفرقة عاملة تعنى
        
    • أفرقة عاملة في
        
    Allocation of time: all working groups on the four core issues should have a balanced allocation of time. UN تخصيص الوقت: يتعين أن يتوفر لجميع الأفرقة العاملة المعنية بالمسائل الأساسية الأربع وقتاً مخصصاً يقوم على مبدأ التوازن.
    In 2010, the Forum met at senior official level in Gibraltar and discussed the progress being made by working groups on the six areas. UN وفي عام 2010، اجتمع المنتدى في جبل طارق على مستوى رسمي رفيع المستوى، وناقش التقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة المعنية بهذه المجالات.
    Joint planning is also taking place under the framework of the Somali Compact working groups on the Peacebuilding and State-building Goals, involving Government leads, the United Nations, as well as bilateral and other development partners. UN ويجري التخطيط المشترك أيضا ضمن الأفرقة العاملة المعنية ببناء السلام وبناء الدولة في إطار الاتفاق الصومالي، مع إشراك محاورين من الحكومة، والأمم المتحدة، والشركاء الثنائيين، وسائر شركاء التنمية.
    The Government also created, in 2003, a working groups on the health of black women and lesbians. UN وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات.
    For such purposes, the Conference may decide to convene, at each regular session, working groups on the Convention and its Protocols. UN ولتحقيق هذه الأغراض، يجوز أن يقرّر المؤتمر أن يدعو، في كل دورة من دوراته العادية، إلى انعقاد الأفرقة العاملة المعنية بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    In that respect, it is important that the working groups on the questions of security, energy and humanitarian issues, whose establishment was decided at Sharm el-Sheikh on 4 May, develop specific proposals for cooperation. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان أن تقدم الأفرقة العاملة المعنية بقضايا الأمن والطاقة والقضايا الإنسانية، التي تقرر إنشاؤها في شرم الشيخ في 4 أيار/مايو، مقترحات محددة من أجل التعاون.
    FAO also cooperates with the EC Joint Research Centre, UNEP and UNESCO by participating in working groups on the harmonization of land use and land cover classification. UN كما تتعاون الفاو مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية واليونيب واليونسكو عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالتوفيق بين تصنيف استخدام الأرض والغطاء الأرضي.
    The Program to Eliminate Discrimination in Relation to Employment and Occupation proposed the inclusion of the theme Discrimination and of Convention 111 in the working groups on the National Employment System. UN واقترح برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن إدراج موضوع التمييز والاتفاقية رقم 111 في جداول أعمال الأفرقة العاملة المعنية بنظام الاستخدام الوطني.
    Working methods of the Special Committee, identification of new subjects, assistance to working groups on the revitalization of the work of the United Nations and coordination between the Special Committee and other working groups dealing with the reform of the Organization UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    FAO also cooperates with the European Commission Joint Research Centre, UNEP and UNESCO by participating in working groups on the harmonization of land use and land cover classification. UN كما تتعاون الفاو مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية ومع اليونيب واليونسكو عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية باتساق تصنيف استخدام الأراضي والغطاء الأرضي.
    FAO also cooperates with the European Commission Joint Research Centre, UNEP and UNESCO by participating in working groups on the harmonization of land use and land cover classifications. UN كما تتعاون الفاو مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية ومع اليونيب واليونسكو، عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية باتساق تصنيفات استخدام الأراضي والغطاء الأرضي.
    Advice on reform of the defence sector through weekly participation in the Government of the Democratic Republic of the Congo working groups on the reform of the defence sector UN إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة المعنية بإصلاح قطاع الدفاع والتابعة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    For such purposes, the Conference may decide to convene, at each regular session, working groups on the Convention and its Protocols. UN ولتحقيق هذه الأغراض، يجوز أن يقرّر المؤتمر أن يدعو، في كل دورة من دوراته العادية، إلى انعقاد الأفرقة العاملة المعنية بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Tripartite activities included participation in working groups on the possibility of coordination of internal and external bodies, including funds and programmes, on substantive oversight issues. UN وشملــت الأنشطة الثلاثية الاشتراك في الأفرقة العاملة المعنية بإمكانية التنسيق بين الهيئات الداخلية والخارجية، بما فيها الصناديق والبرامج، بشـأن مسائـل الرقابة الفنيـة.
    Similarly, the Chairman of the CSTD invited the various United Nations bodies to participate in the working groups on the main and secondary themes. UN 8- وعلى نفس المنوال، دعا رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية شتى هيئات الأمم المتحدة للمشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالموضوعات الرئيسية والثانوية.
    12. During the conference, there were three simultaneous working groups on: the rule of law; realizing the human rights of women universally; and a human rights-based approach to the post-2015 development agenda. UN 12- وتخللت المؤتمر أعمال ثلاثة أفرقة عاملة معنية بالمواضيع التالية: سيادة القانون؛ وإعمال حقوق الإنسان المكفولة للمرأة على الصعيد العالمي؛ ونهج حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Chairman: This meeting will be devoted to the progress reports by the Chairmen of the working groups on the work on their respective agenda items. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنكرس بقية هذه الجلسة للتقارير المرحلية المقدمة من رؤساء اﻷفرقة العاملة بشأن ما قامت به من عمل بخصوص بنود جداول أعمالها.
    During the third, participants were divided into six working groups on the basis of their areas of expertise and interest to discuss the following themes: aviation; surveying, mapping and Earth sciences; management of natural resources, environmental monitoring and disaster management; precision agriculture; tele-health and landscape epidemiology; and education and capacity-building. UN وخلال الجلسة الثالثة، قُسِّم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة على أساس مجالات اختصاصهم واهتمامهم من أجل مناقشة المواضيع التالية: الطيران؛ والمسح الأرضي ورسم الخرائط وعلوم الأرض؛ وإدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي وإدارة الكوارث؛ والزراعة الدقيقة؛ وتقديم الرعاية الصحية عن بعُد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي؛ والتدريس وبناء القدرات.
    Examples of specific international carbon capture, utilization and storage activities for States members of the Commission to consider are opportunities to collaborate and actively participate in several upcoming Carbon Sequestration Leadership Forum working groups on the following topics: UN من الأمثلة على الأنشطة الدولية المحددة المتعلقة بحجز الكربون واستخدامه وتخزينه التي يمكن أن تنظر فيها الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية فرص التعاون مع العديد من الأفرقة العاملة التي سيشكلها منتدى القيادات المعني بعزل الكربون والتي تعنى بالمواضيع التالية والمشاركة فيها بنشاط:
    The Chair instructed the Secretariat to formulate those topics into themes for consideration by working groups on the basis of the priorities in the region and in consultation with members of HONLEA, Africa, as required. UN وطلب الرئيس إلى الأمانة صوغ تلك الموضوعات لتنظر الأفرقة العاملة فيها على أساس الأولويات في المنطقة وبالتشاور مع أعضاء هونليا، أفريقيا، حسب الاقتضاء.
    To that end, we have the two texts submitted by the Chairpersons of the working groups on the two agenda items. UN ولتحقيق تلك الغاية، لدينا نصان قدمهما رئيسا الفريقين العاملين المعنيين بالبندين المدرجين في جدول الأعمال.
    Work safety is being incorporated into economic planning and the system of target assessment, while strong management mechanisms for the leadership and coordination of working groups on the topic are being set up. UN ويجري إدماج السلامة في العمل في التخطيط الاقتصادي ونظام تقييم الأهداف، في حين توضع آليات متينة في مجال الإدارة متاحة للقيادة وتنسيق أفرقة العمل بشأن الموضوع.
    working groups on the introduction of gender approaches into the workplace have been established in 38 central bodies of the executive branch; UN وأنشئت أفرقة عاملة تعنى بتطبيق نهج جنسانية في أماكن العمل، وذلك في 38 هيئة مركزية في الجهاز التنفيذي؛
    98. Information provided indicates that, in a number of countries, working groups on the implementation of the European Union (EU) Guidelines on Human Rights Defenders have been established, with a view to developing a local implementation strategy. UN 98- وتشير المعلومات المتوفرة إلى أنه تم إنشاء أفرقة عاملة في عدد من البلدان تهتم بتنفيذ مبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان بغرض وضع استراتيجية تنفيذ محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus