"working hours of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ساعات العمل
        
    • ساعات عمل
        
    • ساعة عمل من
        
    • أوقات العمل
        
    • ساعات الدوام
        
    Average weekly working hours of the total working population UN متوسط ساعات العمل الاسبوعية بالنسبة لمجموع القوى العاملة
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.
    In 1996, the average working hours of people, irrespective of gender, totalled 43.7 per week. UN ففي عام ٦٩٩١ كان متوسط ساعات عمل الناس، بغض النظر عن جنسهم ٧ر٣٤ ساعة في اﻷسبوع.
    Currently, there are no statutory limitations on the working hours of adult workers. UN ولا توجد حاليا أي حدود قصوى قانونية على ساعات عمل البالغين.
    Notification of 100 uniformed fatalities was made to troop- and police-contributing countries within 1.5 working hours of the receipt of a confirmed report from a peacekeeping mission UN جرى إخطار البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بـ 100 حالة وفاة في غضون 1.5 ساعة عمل من تلقي تقرير مؤكد عن ذلك من بعثات حفظ السلام
    There is a requirement to provide audio-visual support to the new section, which will be working beyond the normal working hours of the Tribunal. UN والحاجة قائمة إلى توفير دعم سمعي وبصري للقسم الجديد الذي سيعمل ما بعد ساعات العمل الرسمية للمحكمة.
    The working hours of an objector could not exceed the legal limits for the type of activity performed. UN كما أنه لا ينبغي زيادة ساعات العمل التي يقوم بها المعترض عن الحدود القانونية لنوع النشاط الذي يؤديه.
    working hours of those in the working age has increased, reaching 77.65% in 2003; the women's rate was 77.36%. UN وارتفع عدد ساعات العمل لمن هم في سن العمل، إذ بلغ 77.65 في المائة عام 2003، وكان معدل النساء 77.36 في المائة.
    Rearrangement of working hours of an employed person under the age of 18 is prohibited. UN وتحظر إعادة تنظيم ساعات العمل لأي شخص عامل دون سن 18 من العمر.
    The average working hours of fully employed women were 44 hours per week, whereas fully employed men averaged 52 hours per week. UN ويبلغ متوسط ساعات العمل للمرأة المتفرغة في اﻷسبوع ٤٤ ساعة في حين يبلغ متوسط الساعات للرجل المتفرغ ٥٢ ساعة في اﻷسبوع.
    Some delegations suggested that informal meetings could also be held during official working hours of the Congress. UN واقترح بعض الوفود عقد اجتماعات غير رسمية أثناء ساعات العمل الرسمية للمؤتمر.
    The Law sees permissible easy works and working hours of less than 25 hours per week for the juvenile aged 15 to 18 years. UN ويتضمن القانون وصفاً للأعمال السهلة المسموح بها للأطفال وينص على الحد من ساعات العمل بالنسبة إلى الأحداث الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة إلى ما دون 25 ساعة في الأسبوع.
    The actual working hours of any business are to be determined by negotiation between employees and employers. UN 158- ويتعين تحديد ساعات العمل الفعلية في أي مشروع تجاري أو صناعي بالتفاوض بين أصحاب العمل والعمال.
    259. Moreover, the Labour Code prohibits the employment of children under 13 years of age and restricts the working hours of children to six hours per day, during which a rest period must be granted. UN كما نص على أن تكون ساعات العمل للأطفال المسموح لهم بالعمل ست ساعات فقط، وأن يمنح الطفل وقتاً للراحة خلالها ولا يعمل خمس ساعات متواصلة، ولا يعمل في الليل.
    It had regulated the working hours of household employees and improved their working conditions. UN وقد نظمت ساعات عمل الخدم في المنازل وحسنت ظروف عملهم.
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون بأن يرد ذكر ساعات عمل الموظف في بيان أوصاف العمل الذي يقدَّم إلى الموظف لدى منحه العمل.
    Its duration also depends on whether the infant is normal or premature and also on the number of working hours of the mother. UN وتعتمد مدتها أيضاً على كون الرضيع طبيعياً أو مولوداً قبل اﻷوان وعلى عدد ساعات عمل اﻷم.
    This has resulted in inordinate family dynamics such that the working hours of the woman have increased while the hours spent by men working for the well-being of the family have greatly decreased. UN وأدى ذلك إلى إضطراب دينامية اﻷسرة حيث إزدادت ساعات عمل المرأة في حين انخفضت، إلى حد كبير، الساعات التي يقضيها الرجل في العمل من أجل رفاه اﻷسرة.
    It operates 24 hours a day, every day of the year, offering victims the chance to request judicial intervention at any time, without the limitations imposed by the working hours of the various offices of the judiciary. UN ويعمل المكتب 24 ساعة يوميا كل يوم من أيام السنة فيقدم إلى الضحايا فرصة طلب التدخل القضائي في أي وقت بدون القيود التي تفرضها ساعات عمل مختلف مكاتب السلطة القضائية.
    Troop- and police-contributing countries were informed of fatalities of uniformed personnel within 1.5 working hours of receipt of a confirmed report from peacekeeping missions UN تم إبلاغ البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بالوفيات الواقعة في صفوف الأفراد النظاميين في غضون 1.5 ساعة عمل من ورود تقرير مؤكد من بعثات حفظ السلام
    In order to avoid incurring overtime expenses, the normal working hours of the session will be from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. No provision has been made for more than two official meetings to be held with interpretation services at any one time. UN ولتجنب تكبّد مصروفات العمل الإضافي، ستكون أوقات العمل العادية للدورة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. ولم توضع أي ترتيبات لكي تُعقد في آن واحد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية.
    The centre is at the disposal of participants during the official working hours of the Conference. UN ويقدم المركز الخدمات للمشاركين خلال ساعات الدوام الرسمية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus