"working in darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • العاملة في دارفور
        
    • العاملين في دارفور
        
    I would like to thank all donors who have lent or announced their support, and all United Nations agencies working in Darfur. UN وأود أن أشكر جميع المانحين الذين أبدوا أو أعلنوا دعمهم وجميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة العاملة في دارفور.
    309. Targeting of the aid community has extended to the targeting of the peacekeeping missions working in Darfur. UN 309 - وقد امتد استهداف أوساط المعونة لكي يطال بعثات حفظ السلام العاملة في دارفور.
    Furthermore, a general procedures directory and the Darfur fast-track annex, which provided guidance on administrative procedures for nongovernmental organizations working in Darfur were endorsed by the Minister for State at the Ministry of Foreign Affairs. UN وعلاوة على ذلك، أقر وزير الدولة بوزارة الخارجية دليل إجراءات عامةً ومرفقَ المسار السريع بشأن دارفور، اللذان يقدمان للمنظمات غير الحكومية العاملة في دارفور إرشادات بشأن الإجراءات الإدارية.
    However, a United Nations framework for small-scale returns in Darfur was developed to provide guidance to all actors working in Darfur regarding issues of returns UN ومع ذلك، وُضع إطار للأمم المتحدة لتنفيذ عمليات عودة على نطاق صغير لتوفير الإرشاد لجميع الأطراف الفاعلة العاملة في دارفور بشأن مسائل العودة
    63. In conclusion, I wish to express my gratitude to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. UN 63 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع العاملين في دارفور من موظفي الأمم المتحدة والجهات الإنسانية.
    It is hoped that this will address the increasing bureaucratic delays experienced by nongovernmental organizations working in Darfur. UN والأمل معقود بأن يفضي ذلك إلى معالجة حالات التأخير البيروقراطي المتزايدة التي تشكو منها المنظمات غير الحكومية العاملة في دارفور.
    In February 2010, the Operation adopted an internal strategy for civilian protection, aimed at harmonizing the actions of a wide variety of actors working in Darfur. UN ففي شباط/فبراير عام 2010، اعتمدت العملية استراتيجية داخلية متعلقة بحماية المدنيين، تهدف إلى تنسيق أعمال مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة العاملة في دارفور.
    Thus ambush and seizure of vehicles and attacks on fuel tankers have increased dramatically, adversely affecting international organizations working in Darfur. UN ومن ثم زاد عدد الكمائن وحالات الاستيلاء على المركبات وشن الهجمات على صهاريج الوقود زيادة هائلة، مما أثر تأثيرا سيئا في المنظمات الدولية العاملة في دارفور.
    44. The Panel appreciates the support and cooperation accorded to it by AMIS, UNDP, UNMIS, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, national and international non-governmental organizations, foreign embassies and other agencies and bodies working in Darfur and Khartoum. UN 44 - ويعرب الفريق أيضا عن تقديره للدعم والتعاون اللذين حظي بهما من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبعثة الأمم المتحدة بالسودان، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والسفارات والهيئات الأخرى العاملة في دارفور والخرطوم.
    118. As the speed of survey, verification and clearance activities is not likely to match the deployment and activities of peacekeeping forces, or the return of displaced populations, mine risk education for United Nations staff working in Darfur and for local populations will be particularly required. UN 118 - وحيث أن سرعة أنشطة المسح والتحقق والإزالة لن تساير على الأرجح أنشطة نشر قوات حفظ السلام، أو عودة السكان المشردين، فسيتعين على وجه الخصوص توعية موظفي الأمم المتحدة العاملين في دارفور والسكان المحليين بخطر الألغام.
    36. In an illustration of the value of guidance materials for mission personnel, managers involved in planning for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and working in Darfur during the mission start-up phase used the draft mission start-up field guide, which outlines the key structures to be established and tasks to be accomplished in the early phase of a mission. UN 36 - ومما يوضح قيمة المواد التوجيهية لموظفي البعثات، استخدام المديرين العاملين في دارفور أثناء التخطيط لمرحلة بدء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، مسودة الدليل الميداني لبدء البعثات التي توضح الخطوط العريضة لإنشاء الهياكل الرئيسية والمهام المطلوب إنجازها في المرحلة المبكرة للعملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus