"works with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعمل مع
        
    It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations UN ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي.
    The infant’s father, Benigno García, who was also injured in the attack, is reported to be a human rights defender who works with the populations of San Pedro Sula and Yoro. UN وقد جُرح أيضا والد الطفل المدعو بنينو غارسيا، في ذلك الهجوم، وتفيد التقارير أنه من المدافعين عن حقوق الإنسان وأنه يعمل مع السكان في سان بيدرو سولا ويورو.
    :: works with the Project Management Office to identify best means for controlling the deployment. UN :: يعمل مع مكتب إدارة المشاريع لتحديد أفضل السبل لمراقبة النشر
    :: works with the delivery manager to identify technical cut-over requirements that need to be included in the deployment strategy. UN :: يعمل مع مدير التنفيذ لتحديد المتطلبات التقنية للتحول إلى استخدام النظام الجديد التي يلزم إدراجها في استراتيجية النشر
    Then you have the exhaust, which works with the rear diffuser to generate an area of low pressure into which the back of the car is sucked. Open Subtitles ثم لديك العادم, الذي يعمل مع الناشر الخلفي لإنشاء منطقة الضغط المنخفض في الذي الخلفي من السيارة وامتص.
    I saw somewhere on the internet how he works with the keyboard. Open Subtitles رأيت في مكان ما على شبكة الانترنت كيف يعمل مع لوحة المفاتيح.
    This gentleman works with the doctor who saved me last week. Open Subtitles هذا الرجل يعمل مع الدكتور الذي أنقذني الأسبوع الماضي
    - The man with the component no longer works with the Chinese. Open Subtitles الرجل الذي لديه الجزء الأساسي لم يعد يعمل مع الصينيّين
    He works with the gorillas. Open Subtitles يعمل مع الغوريلا في الحقيقه قام بمزج مركّب ما
    He works with the King and now he's gonna be part of our crew. Open Subtitles انه يعمل مع الملك ، ولكنه سيصبح جزء من فريقنا
    :: What operational challenges are likely to face the Council as it works with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations in verifying and destroying the chemical weapons of the Syrian Arab Republic? UN :: وما هي التحديات التشغيلية التي يرجح أن تواجه المجلس وهو يعمل مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة في التحقق من نوعية الأسلحة الكيميائية التي تملكها الجمهورية العربية السورية وفي تدمير هذه الأسلحة؟
    :: works with the organizational change manager to ensure appropriate stakeholder engagement in defining the deployment plan, and in identifying business readiness criteria that can be evaluated. UN :: يعمل مع مدير التغيير المؤسسي لكفالة إشراك أصحاب المصلحة على النحو المناسب في تحديد خطة النشر، وفي تحديد معايير التأهب للعمل التي يمكن تقييمها
    As explained earlier, the Women's Desk works with the IMC members who are responsible for implementing and coordinating initiatives within their own organisations to address the needs of women and to ensure Singapore's implementation of the Convention. UN وكما سبق بيانه فإن مكتب المرأة يعمل مع أعضاء اللجنة الوزارية المشتركة المسؤولين عن تنفيذ وتنسيق المبادرات داخل مؤسساتهم للتصدي لاحتياجات المرأة وضمان تنفيذ سنغافورة للاتفاقية.
    Even though these are now primarily the job of SIPA, the Office of the High Representative will maintain its involvement in the project through the end of 2004 as it works with the Government of Spain to provide specialized hardware, software and training to assist SIPA in its work. UN ورغم أن هذه المهام تندرج أساسا في الوقت الراهن في اختصاص وكالة الدولة للتحقيق والحماية، فإن مكتب الممثل السامي سيواصل مشاركته في المشروع إلى غاية عام 2004 إذ يعمل مع حكومة إسبانيا من أجل توفير معدات الحاسوب وبرامجه المتخصصة والتدريب لمساعدة الوكالة في عملها.
    The EU works with the AU, subregional organizations and African countries to predict, prevent and mediate conflicts, including by addressing the root causes. UN والاتحاد الأوروبي يعمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والبلدان الأفريقية للتنبؤ بالصراعات ومنع نشوبها وبذل جهود وساطة لحلها، بما في ذلك عن طريق معالجة أسبابها الجذرية.
    Yes, he ran from the scene of the second attack, but I can think of a dozen reasons why an ex-con would run from someone who works with the police. Open Subtitles نعم , و هرب من مسرح الانفجار الثانى لكنى أستطيع التفكير فى العديد من الأسباب التى تجعل مدان سابق يهرب من شخص يعمل مع الشرطة
    Crane... if the symbol works with the tablet of Witnesses, and it was able to help you... Open Subtitles ...كرين إذا كان الرمز يعمل مع اللوح الكتابي للشاهدان
    If the symbol works with the tablet of witnesses... Open Subtitles إذا كان الرمز يعمل مع لوح الشاهدان
    Your friend who works with the police, he's sure there's an Angel here? Open Subtitles صديقك الذي يعمل مع الشرطة هل هو متأكد بأنه يوجد "سفاح هنا؟"
    Russell, he handles all the accounting and works with the partners in China. Open Subtitles راسل " ، يقوم بكل الحسابات " و يعمل مع الشركاء في الصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus