In this regard, we commend the organizers of the workshop held at the University of Massachusetts in Boston earlier this month. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بمنظمي حلقة العمل المعقودة في جامعة ماساتشوسيتس في بوسطن، بالولايات المتحدة، أوائل هذا الشهر. |
A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication and will be available in 1998. | UN | ويجري إعداد ورقة عن حلقة العمل المعقودة في البرازيل لنشره وسيكون متاحا في عام ١٩٩٨. |
Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. | UN | واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه. |
It is also currently engaged in compiling and publishing the materials used by the United Nations and individual participants in the workshop held during the Tenth Congress. | UN | كما يعكف المعهد في الوقت الحالي على جمع ونشر المواد التي استعملتها الأمم المتحدة والأفراد المشاركون في حلقة العمل التي عقدت أثناء المؤتمر العاشر. |
He welcomed the inclusion of sports, recreation and physical education in the report of the workshop held in Costa Rica. | UN | ورحب بإدراج الرياضة والأنشطة الترويحية والتربية البدنية في تقرير حلقة العمل التي عُقدت في كوستاريكا. |
A first exploratory workshop held in Lusaka was attended by 34 representatives from 26 countries and organizations. | UN | وعقدت حلقة عمل تفسيرية أولى في لوساكا، حضرها 34 ممثلا من 26 بلدا ومنظمة. |
(d) DLR, which contributed to defraying the costs of the UN-SPIDER workshop held in Bonn, Germany; | UN | (د) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي ساهم في تحمّل تكاليف حلقة العمل التي عقدها برنامج سبايدر في بون، ألمانيا؛ |
:: 1 workshop held with States members of ECCAS to develop a common understanding of and approach towards transnational security issues | UN | :: تنظيم حلقة عمل مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتطوير فهم مشترك للمسائل المتعلقة بالأمن عبر الحدود الوطنية ووضع نهج للتصدي لهذه المسائل |
The report of that workshop was made available to the participants of the workshop held in Istanbul. | UN | وأتيح تقرير حلقة العمل تلك للمشتركين في حلقة العمل المعقودة في استنبول. |
At the workshop held in Beijing, a number of areas were identified as needing research and clarification before substantive discussions could take place. | UN | وفي حلقة العمل المعقودة في بيجين، حُدد عدد من المجالات باعتبارها مجالات تستلزم بحثا وإيضاحا قبل أن يمكن إجراء مناقشات فنية. |
Summaries of the presentations made at the workshop held during the meeting of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space | UN | ملخّصات العروض الإيضاحية التي أُلقيت في حلقة العمل المعقودة خلال اجتماع الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
A turning point in the methodology for technical cooperation programmes was reached at a workshop held in Senegal in July. | UN | وشهدت المنهجية المتبعة في برامج التعاون التقني نقطة تحول في حلقة عمل عقدت في تموز/يوليه في السنغال. |
Those reports were discussed at a workshop held in Cairo from 26 to 28 July 1994. | UN | وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت بالقاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. | UN | وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا. |
A draft is currently being developed with the recommendations and conclusions derived from the workshop held in Guatemala. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري إعداد مشروع متضمن لتوصيات واستنتاجات مستمدة من حلقة العمل التي عقدت في غواتيمالا. |
The Fund recently participated in the system-wide workshop held at the ILO centre in Turin as part of its ongoing efforts to brief United Nations field and headquarters staff on how to maximize the impact and effectiveness of UNFPA contributions in the strategy note formulation process. | UN | وشارك الصندوق مؤخرا في حلقة العمل التي عقدت على نطاق المنظومة في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو في إطار جهوده الجارية ﻹحاطة موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وفي المقر بأساليب تعظيم أثر وفعالية مساهمات الصندوق في عملية صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
However, the Parties generally felt that the workshop held in Bangkok had provided valuable information on where alternatives were readily available and where they were not. | UN | غير أن الأطراف رأت بشكل عام أن حلقة العمل التي عُقدت في بانكوك قدمت معلومات قيمة عن الأماكن التي تتوافر فيها البدائل المتاحة والأماكن التي لا تتوافر فيها. |
Regional workshop held in Bangkok 5-7 July 1999. | UN | وعقدت حلقة عمل إقليمية في بانكوك في 5-7 تموز/يوليه 1999. |
The SBI took note of the information contained in the reports of the fourth meeting of the CGE (FCCC/SBI/2002/2) and of the workshop held by that Group (FCCC/SBI/2002/INF.3); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري ((FCCC/SBI/2002/2 وكذلك تقرير حلقة العمل التي عقدها ذلك الفريق FCCC/SBI/2002/INF.3))؛ |
5. This led to a joint IUPAC/OPCW international workshop held in Oxford in 2005. | UN | 5- وقد أدى ذلك إلى تنظيم حلقة عمل مشتركة بين الاتحاد والمنظمة في أكسفورد عام 2005. |
A subregional consultation workshop held on 25 and 26 June 2007 was attended by officials from 14 countries in the Pacific. | UN | وعُقدت حلقة عمل تشاورية دون إقليمية يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2007 حضرها موظفون من 14 بلدا في المحيط الهادئ. |
A network workshop held in April in Valdivia, Chile, was attended by 18 scientists from Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Mexico, the United States and Venezuela. | UN | وحضر حلقة العمل التي عقدتها الشبكة في نيسان/ابريل في فالديفيا بشيلي، ١٨ عالما من اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وفنزويلا وكندا وكولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة. |
As a result of the CCPOQ workshop held in February 1997, several chapters of the Manual are being updated by the CCPOQ secretariat. | UN | ونتيجة لحلقة العمل التي عقدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في شباط/فبراير ١٩٩٧، تعكف أمانة اللجنة حاليا على استكمال عدة فصول من ذلك الدليل. |
A total of 35 officers participated in the workshop, held at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy in June 2006. | UN | وشارك ما مجموعه 35 ضابطا في حلقة العمل التي نظمت في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، في حزيران/يونيه 2006. |
The template was approved at a workshop held in Brazzaville on 1 and 2 March 2011 with the Centre's support. | UN | وتم التصديق على هذه المصفوفة خلال حلقة العمل التي نُظمت في برازافيل يوميْ 1 و 2 آذار/مارس 2011 بدعم من المركز. |
4. workshop held by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on mainstreaming the reporting system to human rights treaty bodies, Utrecht, the Netherlands, September 2004 | UN | 4 - حلقة عمل عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تبسيط نظام رفع التقارير إلى هيئات معاهدة حقوق الإنسان، أوتريخت، هولندا، أيلول/سبتمبر 2004 |
99. Subsequently, in 1994, the Centre organized, in cooperation with the Government of Korea, a similar workshop held at Seoul from 18 to 20 July. | UN | ٩٩ - وقام المركز فيما بعد في عام ١٩٩٤، بالتعاون مع حكومة كوريا، بعقد حلقة عمل مماثلة في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تموز/يوليه. |
There was an activity during 2006 in which we participated in the co-coordination and preparation for a workshop held in 2007 Cairo - Egypt. | UN | وتم الاضطلاع في عام 2006 بنشاط شاركنا خلاله في عملية التنسيق والإعداد لحلقة عمل عقدت عام 2007 في القاهرة، بمصر. |