For instance, workshops and training sessions would be conducted to draw up a national strategy to spread a human rights culture. | UN | وستنظم مثلاً حلقات عمل ودورات تدريبية لوضع استراتيجية وطنية لنشر ثقافة حقوق الإنسان. |
Several survey workshops and training sessions were provided to all survey participants to improve accuracy. | UN | وقدمت عدة حلقات عمل ودورات تدريبية على الدراسة الاستقصائية لجميع المشاركين فيها توخيا لتحسين الدقة. |
Human rights workshops and training sessions in Dili and in the regions | UN | عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق |
Fliers that describe the changes in the previous and the revised law were under circulation in many of the workshops and training sessions. | UN | ووُزعت في كثير من حلقات العمل والدورات التدريبية النشرات التي تعرض التغيرات في القانون القديم والقانون المنقح. |
The report also summarizes activities related to workshops and training sessions and collaborations with other international organizations. | UN | ويوجز التقرير أيضا الأنشطة المتصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية والتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى. |
A total of 345 staff of non-governmental organizations were trained in 16 workshops and training sessions on human rights education, monitoring and investigation, and human rights laws and/or relevant legislation | UN | جرى تدريب ما مجموعه 345 موظفا بالمنظمات غير الحكومية في 16 حلقة عمل ودورة تدريبية عن التثقيف بحقوق الإنسان ورصدها والتحقيق فيها، وقوانين حقوق الإنسان و/أو التشريعات ذات الصلة |
They have also conducted lectures, workshops and training sessions designed for immigration and police officers, public prosecutors and representatives of shelters. | UN | ونظمت الهيئات المذكورة أيضاً محاضرات وحلقات عمل ودورات تدريبية لموظفي الهجرة والشرطة والمدعين العامين وممثلي الملاجئ. |
workshops and training sessions should be organized to this effect at both headquarters and field levels. | UN | وينبغي تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية لهذا الغرض في المقر وعلى الصعيد الميداني على حد سواء. |
workshops and training sessions should be organized to this effect at both headquarters and field levels. | UN | وينبغي تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية لهذا الغرض في المقر وعلى الصعيد الميداني على حد سواء. |
UN-Women often organizes workshops and training sessions specifically on the Convention, and regularly invites members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to participate. | UN | وكثيرًا ما تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة حلقات عمل ودورات تدريبية ينصب فيها الاهتمام تحديدا على الاتفاقية وتوجه الدعوة بانتظام إلى أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة للمشاركة فيها. |
The AAC also encourages the continued strengthening of ethics communication activities along with ethics workshops and training sessions. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية أيضاً على مواصلة تعزيز أنشطة الاتصال المتعلقة بالأخلاقيات إلى جانب تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية عن الأخلاقيات. |
Over three days, youth representatives were able to attend workshops and training sessions and discuss issues of relevance to youth in cities, as well as prepare for the session. | UN | واستطاع ممثلو الشباب على مدى ثلاثة أيام أن يحضروا حلقات عمل ودورات تدريبية وأن يناقشوا قضايا وثيقة الصلة بالشباب في المدن، علاوة على الاستعداد للدورة. |
In addition, UNDP engaged participants in these regional preparatory activities in dialogue through the sponsorship of panel workshops and training sessions on relevant gender and development topics. | UN | وقام البرنامج بتنظيم الحوار بين المشاركين في هذه اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية عن طريق رعاية حلقات عمل ودورات تدريبية ﻷفرقة بشأن المواضيع المتصلة بنوع الجنس والتنمية. |
35. Most partnerships conduct national level workshops and training sessions, which then enables country-specific needs assessments to take place. | UN | 35 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح فيما بعد بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة. |
33. Most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which enable country-specific needs assessment to take place. | UN | 33 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح لاحقا بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة. |
workshops and training sessions on the prevention and fight against corruption, or on specific aspects such as special investigation techniques, illicit enrichment and financial oversight, were delivered through national activities, including in Albania, Côte d'Ivoire, Kiribati, Mozambique, Paraguay, Samoa, Solomon Islands and South Sudan. | UN | وقُدِّمت حلقات عمل ودورات تدريبية حول منع الفساد ومكافحته أو حول جوانب محدَّدة مثل أساليب التحرّي الخاصة والإثراء غير المشروع والرقابة المالية من خلال أنشطة وطنية في بلدان منها ألبانيا وباراغواي وجزر سليمان وجنوب السودان وساموا وكوت ديفوار وكيريباس وموزامبيق. |
In addition, several advocacy and capacity-building activities were undertaken as part of the campaign, which included workshops and training sessions for national non-government organizations, officials of the State Government Violence against Women Unit and civil society. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت عدة أنشطة للدعوة وبناء القدرات كجزء من الحملة، التي شملت تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية الوطنية، وموظفي وحدة المرأة مكافحة العنف ضد المرأة التابعة لحكومة الولاية، والمجتمع المدني. |
The Committee also notes considerable variance in the length of different workshops and training sessions held outside missions. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا وجود تباين كبير في طول حلقات العمل والدورات التدريبية المختلفة التي تنظَّم خارج البعثات. |
The Mission conducted a number of workshops and training sessions on women's participation in elections and chaired the Gender Elections Coordination Forum. | UN | وأقامت البعثة عددا من حلقات العمل والدورات التدريبية بشأن مشاركة النساء في الانتخابات، ورأست المنتدى الجنساني لتنسيق الانتخابات. |
(a) Ensure greater gender balance at workshops and training sessions by increasing the participation of women; | UN | (أ) تحقيق المزيد من التوازن بين الجنسين في حلقات العمل والدورات التدريبية بزيادة نسبة مشاركة النساء؛ |
The report also summarizes activities related to workshops and training sessions and collaborations with other international organizations. | UN | ويقدم التقرير أيضا موجزا للأنشطة ذات الصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية وأوجه التآزر مع المنظمات الدولية. |
Provision of advice to the Government on the work of the national security council and its executive secretariat and of the state security committees through weekly meetings at the national and state levels, co-location of a senior security sector reform adviser and deployment of 10 National Professional Officers at the state level, and conduct of 14 workshops and training sessions at the state level | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن عمل مجلس الأمن الوطني وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية على الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات واستضافة مستشار أقدم لإصلاح القطاع الأمني ونشر 10 موظفين وطنيين من الفئة الفنية على مستوى الولايات، وتنظيم 14 حلقة عمل ودورة تدريبية على مستوى الولايات |
It has also organized seminars, workshops and training sessions to sensitize the Congolese population and authorities on human rights issues, including training sessions on rape and sexual violence in Goma and Lubumbashi, on the administration of justice in Kalemie and on the participation of women in the forthcoming elections in Goma and Kisangani. | UN | كما نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية لتوعية الكونغوليين والسلطات الكونغولية بقضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك دورات تدريبية بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي في غوما ولوبومباشي، وبشأن إقامة العدل في كاليمي، وبشأن مشاركة المرأة في الانتخابات المقبلة في غوما وكيسنغاني. |
ICRC has a large number of delegates in the field who specialize in such activities as organizing courses, workshops and training sessions for armed forces and law enforcement personnel around the world. | UN | وللجنة الصليب الأحمر الدولية عدد كبير من المندوبين في الميدان المتخصصين في أنشطة من مثل تنظيم الدورات الدراسية، وحلقات العمل والدورات التدريبية للقوات المسلحة، وموظفي إنفاذ القوانين في كل أرجاء العالم. |
This has been achieved mainly through capacity-building workshops and training sessions on entrepreneurship and project management. | UN | وتحقق ذلك أساساً من خلال حلقات العمل ودورات التدريب على تنظيم المشاريع وإدارتها. |