"workstations" - Traduction Anglais en Arabe

    • محطات العمل
        
    • محطة عمل
        
    • محطات عمل
        
    • محطات التشغيل
        
    • وحدات التشغيل
        
    • وحدات تشغيل
        
    • وحدات العمل
        
    • وحدات عمل
        
    • ومحطات العمل
        
    • توجد أربع وحدات
        
    • مراكز عمل
        
    • محطة تشغيل
        
    • بمحطات العمل
        
    • تلك المحطات
        
    • بمحطات عمل
        
    The workstations cannot be reserved and will be available on an as needed/as available basis. UN ولا يمكن حجز محطات العمل هذه، كما أنها ستكون متاحة على أساس الحاجة وتوافر اﻹمكانيات.
    Several of these workstations are equipped with utility programmes permitting browsing of Internet sites in various scripts, including Arabic and Chinese. UN وعدة من محطات العمل هذه مزودة ببرامج خدمة تتيح تصفﱡح مواقع اﻹنترنت بمختلف اللغات، بما فيها الصينية والعربية.
    The proposed allocation to budget items, within the fixed grand total of 100 workstations, is of an indicative nature. UN وقد قدر الاعتماد المقترح تخصيصه لبنود الميزانية بصورة تقريبية، في حدود منحة ثابتة إجماليها 100 محطة عمل.
    Communication network and information technology area network of 500 workstations functional daily UN شبكة اتصالات وشبكة المنطقة المحلية لتكنولوجيا المعلومات المؤلفة من 500 محطة عمل والتي يجري تشغيلها يوميا
    Four of these studios also have audio workstations in which material can be edited and mixed digitally. UN وﻷربعة من هذه الاستديوهات محطات عمل صوتية يمكن فيها تحرير ومزج المواد الصوتية رقميا.
    Standardized workstations will result in improved management of hardware and software assets, leverage contracts with vendors through economies of scale and enhance ICT system security. UN وسيؤدي توحيد محطات التشغيل إلى تحسين إدارة الأصول من المعدات وبرمجيات الحواسيب، وتعزيز إبرام العقود مع البائعين من خلال تحقيق وفورات الحجم، وكذلك تعزيز أمن منظومة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    73. It is anticipated that the first batch of translator workstations will be installed by the end of 1994. UN ٧٣ - ومن المتكهن به أن يتم تركيب الدفعة اﻷولى من وحدات التشغيل الخاصة بالمترجمين التحريريين في نهاية عام ١٩٩٤.
    Number of workstations supported by help desk UN عدد محطات العمل التي تدعمها مكاتب المساعدة
    The Dag Hammarskjöld Library has increased the number of workstations available in its reading rooms. UN وزادت مكتبة داغ همرشولد من عدد محطات العمل الحاسوبية المتاحة في قاعات المطالعة.
    With regard to the workstations and furniture, these were synchronized with the move-in dates. UN وفيما يتعلق بإدخال محطات العمل والأثاث، فقد وُقِّت بما يتزامن مع مواعيد الانتقال إلى المبنى الجديد.
    Maintained information technology area network of 500 workstations to function daily during the year UN صيانة شبكة اتصالات محلية لتكنولوجيات المعلومات مؤلفة من 500 محطة عمل تستغل يوميا خلال السنة
    These facilities will consist of a press working area equipped with about 50 journalists' workstations. UN وهذه التسهيلات عبارة عن منطقة عمل مجهزة بنحو ٥٠ محطة عمل للصحفيين.
    VHF repeaters Maintained local and wide-area networks consisting of 764 workstations UN صيانة شبكات محلية وشبكات في سائر أنحاء المنطقة تتألف من 764 محطة عمل
    The Dag Hammarskjöld Library is planning to add several more workstations to a remodelled service area. UN وتخطط مكتبة داغ همرشولد لإضافة محطات عمل كثيرة أخرى في منطقة يعاد تجهيزها للخدمة.
    The Unit has seven public Internet workstations that have been very popular with Library users; UN ويوجد لدى الوحدة سبع محطات عمل عامة للانترنت لها شعبية كبيرة بين مستعملى المكتبة؛
    The acquisition of computers to provide all translators with workstations, enabling them to work on-screen, has had to be delayed. UN وتعين تأخير شراء الحواسيب لتوفير محطات عمل لجميع المترجمين بغية تمكينهم من إنجاز الترجمة بواسطة الحاسوب.
    Existing knowledge bases will be accumulated in 2012 to provide a combined database of institutional knowledge about workstations by the end of 2013. UN وسيجري في العام نفسه كذلك تجميع قواعد المعارف الموجودة بهدف توفير قاعدة بيانات مجمَّعة للمعارف المؤسسية عن محطات التشغيل بحلول نهاية عام 2013.
    The requirements reflect a decrease of $431,800 attributable to the introduction of the use of computer workstations and text-processing software which will permit a greater proportion of the reports of the Security Council and those of its subsidiary organs to be printed internally. UN وتعكس الاحتياجات تخفيضا قدره ٨٠٠ ٤٣١ دولار يعزى الى الشروع في استخدام وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص، مما سيسمح بأن تُطبع داخليا نسبة أكبر من تقارير مجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية.
    914. The provision of $9,400 is to provide workstations for the new posts, based on standard costs, and maintenance and repair of IT equipment. UN 914 - الاعتماد البالغ 400 9 دولار مرصود لتوفير وحدات تشغيل للوظائف الجديدة، ويستند إلى التكاليف القياسية وصيانة معدات تكنولوجيات المعلومات وإصلاحها.
    Those differences concerned, among other things, the layout of the premises and the number of workstations that could be included in the available space. UN وتتعلق تلك الفروق، في جملة أمور، بمخطط أماكن العمل وعدد وحدات العمل التي يمكن إدخالها في الحيز المتوفر.
    workstations with access to online research as well as wireless Internet access are available in all Library reading rooms. UN وتتاح في جميع غرف المطالعة بالمكتبة وحدات عمل تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة والاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    This has involved an upgrade to the Commission's local area network (LAN) system and individual workstations. UN وقد شمل ذلك تحسين نظام الشبكة المحلية ومحطات العمل الفردية.
    Optical Disk System (ODS) workstations: four workstations for accessing the Optical Disk System (ODS) are available in the Woodrow Wilson Reading Room (room L-201), and the General Reference Reading Room (L-105). UN وحدات تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصــول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبــة )الغرفــة L-201(؛ وفي قاعـة المطالعة للمراجع العامة )الغرفة L-105(.
    Furthermore, the networking of the translators' workstations had provided them with faster and wider access to reference material and terminology databases. UN وفضلا عن ذلك، فإن الربط الشبكي بين مراكز عمل المترجمين قد أتاح لهم إمكانية أسرع وأوسع للوصول إلى قواعد بيانات المواد المرجعية والمصطلحات.
    IS has, inter alia, added 93 workstations and 1,000 gigabytes of electronic data storage capacity. UN وأضاف البرنامج من جملة ما أضاف 93 محطة تشغيل وقدرة على تخزين البيانات بسعة 000 1 جيغابايت.
    4. The Netherlands reserves the right to donate items for workstations in kind. UN 4 - وتحتفظ هولندا بحق التبرع عينا بالمواد الخاصة بمحطات العمل.
    The workstations will include telephones, desktop computers and printers compatible with the future network systems of the Court. This will also include a limited number of scanners and photocopiers. UN وستشتمل تلك المحطات على هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستشتمل أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الإلكتروني والاستنساخ الضوئي.
    25E. A new provision of $232,300 is requested to equip United Nations staff with computer workstations compatible with the new word-processing standard. UN ٢٥ هاء -١٢٢ المطلوب في اطار هذا البند رصد اعتماد جديد بمبلغ ٣٠٠ ٢٣٢ دولار لتزويد موظفي اﻷمم المتحدة بمحطات عمل حاسوبية متوافقة مع نظام تجهيز النصوص الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus