"world environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة العالمي
        
    • العالمي للبيئة
        
    • عالمية للبيئة
        
    • بيئة عالمية
        
    • بيئة العالم
        
    • بيئية عالمية
        
    • بالبيئة العالمية
        
    • مناخ عالمي
        
    The report was launched during World Environment Day 2007 held in Tromsø, Norway. UN وقد صدر التقرير في يوم البيئة العالمي لعام 2007 في ترومسو، بالنرويج.
    IFUNA organized World Environment Day with the Delhi Pollution Control Committee. UN وقد قام الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة بتنظيم يوم البيئة العالمي بالتعاون مع لجنة دلهي لمكافحة التلوث.
    Rallies included the launch of the `Kick the Habit'campaign on World Environment Day in 2008. UN وشملت التجمعات إطلاق حملة `تخلص من العادة` في يوم البيئة العالمي عام 2008.
    The Society observes World AIDS Day and World Environment Day every year. UN تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة.
    The General Support Section organized an all-day specialists conference in the Vienna International Centre on World Environment Day. UN ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    Each year the organization had a different campaign strategy on World Environment Day. UN وفي كل عام، كان للمنظمة استراتيجية مغايرة للحملة بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    Establishing a specialized agency such as a World Environment organization; UN إنشاء وكالة متخصصة من قبيل منظمة عالمية للبيئة مثلاً؛
    He welcomed the comments made by the Director-General on World Environment Day about the need for a new, green industrial revolution. UN ورحَّب بالملاحظات التي أبداها المدير العام بشأن يوم البيئة العالمي في معرض حديثه عن الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة خضراء.
    In this regard, it played a central role in coordinating activities for World Environment Day 1999. UN وفي هذا الصدد، اضطلع المركز بدور رئيسي في تنسيق أنشطة يوم البيئة العالمي عام 1999.
    More than 10,000 people visited UNU during World Environment Day. UN وزار أكثر من 000 10 شخص جامعة الأمم المتحدة خلال يوم البيئة العالمي.
    Awards are given each year during the main World Environment Day celebrations. UN وتمنح هذه الجوائز كل سنة في أثناء الاحتفالات الرئيسية بيوم البيئة العالمي.
    Each year's competition is aligned with the theme of the subsequent World Environment Day. UN وتنظم مسابقة كل سنة بحيث تتمشى مع موضوع يوم البيئة العالمي اللاحق.
    Likewise, the Director of the Geneva UN-HABITATUN-Habitat Ooffice participated in the World Environment Day events organized by the Regional Office for EuropeOE-organized World Environment Day events. UN كما شارك مدير مكتب الموئل في جنيف في أحداث يوم البيئة العالمي الذي نظمه المكتب الإقليمي لأوروبا.
    These programmes included events marking United Nations Day, World AIDS Day, World Environment Day and International Women's Day. UN وشملت هذه البرامج تنظيم أحداث للاحتفال بيوم الأمم المتحدة واليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة واليوم الدولي للمرأة.
    World Environment Day was celebrated by UNEP under the theme of biodiversity. UN واحتفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باليوم العالمي للبيئة تحت شعار التنوع البيولوجي.
    World Environment Day and other United Nations observances UN اليوم العالمي للبيئة واحتفال الأمم المتحدة بمناسبات أخرى
    World Environment Day and other United Nations observances UN اليوم العالمي للبيئة والأيام الأخرى التي تحتفل بها الأمم المتحدة
    Multimedia partnership campaign to commemorate World Environment Day UN حملة باستخدام شراكة بين وسائط متعددة للاحتفال باليوم العالمي للبيئة
    :: Celebration of World Environment Day in Dakar UN :: الاحتفال باليوم العالمي للبيئة في داكار؛
    The Copenhagen conference offers a historic opportunity to launch a process leading to the establishment of a World Environment Organization. UN يتيح مؤتمر كوبنهاغن فرصة تاريخية لإطلاق عملية تؤدي إلى إنشاء منظمة عالمية للبيئة.
    In this era of increasing interdependence, it is critical that we continue to work together towards bringing about a more peaceful World Environment. UN وفي حقبة الاعتماد المتبادل المتزايد هذه، من المهم للغاية أن نواصل العمل معا من أجل إيجاد بيئة عالمية سلمية بقدر أكبر.
    But it must be acknowledged that the World Environment has continued to deteriorate. UN إلا أننا لا بد من أن نقر بأن بيئة العالم ما فتئت تتدهور.
    He hoped that the process would culminate in the establishment of a World Environment organization under the auspices of the United Nations. UN كما أعرب عن الأمل في أن يُتوَّج التقدم المحرز بإنشاء منظمة بيئية عالمية تحت رعاية الأمم المتحدة.
    At the same time, responsibility must be shared at the global level, taking into account the degree of damage countries caused to the World Environment. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من تقاسم المسؤولية على الصعيد العالمي، مع مراعاة قدر الضرر الذي تلحقه البلدان بالبيئة العالمية.
    We stress the continuous growth that the tourist industry has registered as a result of increasing stability in the region and the successful implementation by the countries of the Central American region of new strategic approaches with a view to competing in a World Environment marked by the globalization of international trade and the regionalization of markets. UN ونبرز هنا النمو المستمر الذي شهدته صناعة السياحة نتيجة لتزايد الاستقرار في المنطقة وللنجاح الذي لاقاه في بلدان منطقة أمريكا الوسطى تطبيق نهج استراتيجية جديدة للتنافس في ظل مناخ عالمي يتسم بعولمة التجارة الدولية وإضفاء الطابع اﻹقليمي على اﻷسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus