"world heritage site" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواقع التراث العالمي
        
    • موقع التراث العالمي
        
    • موقعاً للتراث العالمي
        
    • لموقع التراث العالمي
        
    • مناطق التراث العالمي
        
    • موقع تراثي
        
    As mentioned in paragraph 25 above, the uninhabited island of Henderson was designated as a World Heritage Site by UNESCO in 1988. UN وكما ورد في الفقرة 25 أعلاه، صنفت اليونسكو جزيرة هندرسون غير المأهولة موقعا من مواقع التراث العالمي في عام 1988.
    Thousands of fish in Prony Bay, a United Nations World Heritage Site, were killed. UN وقد قتلت الآلاف من الأسماك في خليج بروني، الذي تصنفه الأمم المتحدة كأحد مواقع التراث العالمي.
    The historic town of St. George and related fortifications are a UNESCO World Heritage Site. UN وتشكل مدينة سانت جورج التاريخية والتحصينات المتصلة بها أحد مواقع التراث العالمي لليونسكو.
    More than 40 per cent of Tristan's territory is a declared nature reserve and Gough Island is a World Heritage Site. UN وأكثر من 40 في المائة من إقليم تريستان دا كونا أعلن عن تخصيصه كمحمية طبيعية، وجزيرة غوف موقع من مواقع التراث العالمي.
    Sian Ka'an World Heritage Site UN موقع التراث العالمي في سيان كان
    These sites were recently joined by the town of Diamantina, which has also been designated a World Heritage Site. UN وأضيفت إلى هذه المواقع مؤخرا مدينة ديمانتينا التي صُنِّفت أيضا موقعا من مواقع التراث العالمي.
    At those events WHC representatives emphasized the importance of local communities in World Heritage Site protection efforts. UN وشدد ممثلو المركز في هذه التظاهرات على أهمية المجتمعات المحلية في جهود حماية مواقع التراث العالمي.
    It is a World Heritage Site, where the oldest known fossils of hominids have been found. UN وهو من مواقع التراث العالمي حيث وجدت أقدم بقايا متحجرة معروفة لكائنات شبيهة بالإنسان.
    The mangrove forests of the Sudarbans, a World Heritage Site and a natural habitat of the famed royal bengal tiger, have been extensively damaged. UN وأتلف غابات المانغروف في سودربانس، وهي من مواقع التراث العالمي وموئل طبيعي لنمر البنغال الملكي الشهير.
    In 1981, Kilwa Kisiwani was declared a UNESCO World Heritage Site. UN وفي عام 1981، أعلن أن كيلوا موقع من مواقع التراث العالمي لليونسكو.
    Thousands of fish in Prony Bay, a UNESCO World Heritage Site, were killed. UN وقد قتلت الآلاف من الأسماك في خليج بروني، الذي تصنفه اليونسكو كأحد مواقع التراث العالمي.
    Its lagoon has been declared a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Site. UN وأعلنت بحيراتها الشاطئية موقعا من مواقع التراث العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    The advantages of being recognized as a World Heritage Site included job creation, the promotion of local activities through arts and crafts, increased tourism activity and income generation for local communities. UN والفوائد التي يحدثها إدراج موقع ما ضمن مواقع التراث العالمي تشمل خلق مناصب عمل والنهوض بالأنشطة الفنية والحرفية المحلية وزيادة النشاط السياحي وتوليد الدخل للمجتمعات المحلية.
    Its lagoon has been declared a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Site. UN وأُعلنت بحيراتها الشاطئية موقعا من مواقع التراث العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    In Gao on 3 July, UNESCO, with logistical support from MINUSMA, undertook the replastering of the Tomb of Askia, a World Heritage Site. UN وفي غاوا، رممت اليونسكو، في 3 تموز/يوليه، بدعم لوجستي من البعثة المتكاملة، مقبرة أسكيا التي هي من مواقع التراث العالمي.
    Its lagoon has been declared a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Site. UN وأعلنت بحيراتها الشاطئية موقعا من مواقع التراث العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Penguins on both Nightingale and Inaccessible -- a World Heritage Site, were affected and the fisheries on both islands were closed. UN وقد تأثرت بذلك طيور البطريق الموجودة في نايتنغايل وفي إيناكسيسبل، التي هي من مواقع التراث العالمي. وتم غلق مصائد الأسماك في الجزيرتين.
    The Special Rapporteur will continue to look at the issue of World Heritage Site designations affecting indigenous peoples with the hope of encouraging further good practices in this regard. UN وسيواصل المقرر الخاص النظر في المسألة المتعلقة بحالات تعيين مواقع التراث العالمي التي تمس الشعوب الأصلية بأمل تشجيع المزيد من الممارسات الجيدة في هذا المضمار.
    In the area of culture, the action plan for the safeguarding of the World Heritage Site Mozambique island has been initiated with the preparation of rehabilitation and community activity projects to be submitted to donors. UN وفي مجال الثقافة، بدأت خطة العمل الرامية إلى حماية موقع التراث العالمي في جزيرة موزامبيق، مع إعداد مشاريع لﻹصلاح واﻷنشطة المجتمعية لتقديمها إلى المانحين.
    This will include having the marshlands designated as a World Heritage Site and applying ecosystem-sound technologies in such sites. UN وسوف تشمل هذه جعل المستنقعات موقعاً للتراث العالمي وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئياً في مثل هذه المواقع.
    Except for the Laponia management system of the World Heritage Site discussed below, there has been no satisfactory resolution of greater Sami rights to lands, territories and resources. UN وباستثناء نظام إدارة لابونيا لموقع التراث العالمي الذي ترد مناقشته أدناه، لم يتم التوصل إلى حل مرضٍ لحقوق شعب السامي الأوسع نطاقا في الأراضي والأقاليم والموارد.
    The declaration of Gough Island as a World Heritage Site and of Inaccessible as a nature reserve means that 40 per cent of the dependency's land is under protection. UN وإعلان اعتبار جزيرة غوف منطقة من مناطق التراث العالمي وجزيرة إنكسيسبـل محمية طبيعية يعني وضع 40 في المائة من أراضي هذا التابع تحت الحماية.
    We consider the recent naming of one of our national parks, Morne Trois Pitons, as a World Heritage Site to be a resounding statement of our commitment to the preservation and effective utilization of our environment. UN ونعتبر تحويل أحد متنزهاتنا الوطنية مؤخرا، وهو مورن تروا بيتون، إلى موقع تراثي عالمي، دلالة واضحة على التزامنا بالحفاظ على بيئتنا واستعمالها بصورة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus