"world is changing" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم يتغير
        
    • العالم آخذ في التغير
        
    Although the world is changing, not everything is changing; some things stay the same, by which we mean things in the general debate. UN وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة.
    The world is changing very quickly, resulting in enormous uncertainty about the future of the human race. UN إن العالم يتغير بسرعة كبيرة، وهو ما ينتج عنه غموض هائل يكتنف مستقبل الجنس البشري.
    Things are in flux, darling. The world is changing. Open Subtitles الوضع في تبدّل دائم يا عزيزتي العالم يتغير
    " The world is changing and international environmental governance reform must keep up with this changing context. UN " إن العالم يتغير ويتعين على الإدارة البيئية الدولية أن تواكب سياق هذا التغيير. "
    " The world is changing and international environmental governance reform must keep up with this changing context. UN " إن العالم يتغير ويتعين على الإدارة البيئية الدولية أن تواكب سياق هذا التغيير. "
    But the world is changing fast, and UNHCR has to be able to adapt. UN ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف.
    The world is changing, however, and international relations are constantly developing. UN ولكن العالم يتغير والعلاقات الدولية في تطور مستمر.
    The world is changing at a pace perhaps unprecedented in history. UN إن العالم يتغير بوتيرة ربما لم يسبق لها مثيل في التاريخ.
    Awareness of the fact that the world is changing and that we are confronted with new challenges justifies the new approach by the Security Council. UN إن الوعي بحقيقة أن العالم يتغير وأننا نواجه تحديات جديدة، يبرر النهج الجديد الذي يتبعه مجلس الأمن.
    At the dawn of the twenty-first century, the world is changing at dramatic speed. UN إن العالم يتغير في فجر القرن الحادي والعشرين بسرعة مثيرة.
    The world is changing against the backdrop of a globalization that is creating unprecedented opportunities and risks. UN العالم يتغير في ظل العولمة التي تخلق الفرص والمخاطر التي لم يسبق لها مثيل.
    I know that you have all been young, but the world is changing fast. UN وإنني أعرف أنكم جميعا كنتم شبابا، ولكن العالم يتغير بسرعة.
    In short, it points out that the world is changing, and proposes a way to change it even more. UN وباختصار، تشير الديباجة إلى أن العالم يتغير وتقترح وسيلة ﻹحراز المزيد من التغيير.
    I don't understand much of what I've seen, but the world is changing. Open Subtitles لا أفهم كثير مما رأيته، ولكن العالم يتغير.
    All around them, the world is changing and they -- simply don't want to deal with it. Open Subtitles , حولهم في كل مكان . . العالم يتغير و هم لا يريدون أن يتعاملوا مع ذلك
    It's easier for you to accept that the world is changing. Open Subtitles .من الأسهل لك أن تتقبل الأمر العالم يتغير
    And the world is changing too fast for them. Open Subtitles ولكن العالم يتغير بسرعة فائقة لا يقوون على استيعابها
    We remain convinced that these initiatives are within the scope of the Governments of the developed countries and can be implemented in a demonstration that the world is changing. UN ونحن على اقتناع بأن هذه المبادرات تقع في نطاق صلاحيات حكومات البلدان المتقدمة ويمكن تنفيذها للتدليل على أن العالم يتغير.
    Our experiences in the poorest urban and rural communities have shown that the world is changing rapidly, but not rapidly and positively enough for the billions of people who live daily with the profound injustice of poverty. UN وتبين خبراتنا في أفقر مجتمعات الحضر والريف أن العالم يتغير بسرعة، ولكن ليس بالسرعة والإيجابية الكافيتين لبلايين الأفراد الذين يعايشون يوميا ظلم الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus