It also recommended the adoption and application of the recommendations in the World Medical Association. | UN | كما طلبت اعتماد وتنفيذ التوصيات في إطار الجمعية الطبية العالمية. |
This prohibition is also set forth in article 5 of the Code of Ethics of the Peruvian College of Physicians and in the Regulations in Times of Armed Conflict of the World Medical Association. | UN | ويُنص على هذا الحظر أيضاً في كل من المادة الخامسة من مدونة قواعد السلوك وآداب المهنة لكلية الطب في بيرو ونظام الجمعية الطبية العالمية المتعلق بحالات النزاع المسلح. |
(b) Declaration of Helsinki of the World Medical Association: | UN | (ب) إعلان هلسنكي الصادر عن الجمعية الطبية العالمية: |
8. At least one international federation, the World Medical Association (WMA), has taken action on this issue. | UN | 8- اتخذ اتحاد دولي واحد على الأقل هو الرابطة الطبية العالمية إجراء بشأن هذه المسألة. |
The text refers to the Declaration of the World Medical Association in this regard. | UN | ويشير النص الى إعلان الرابطة الطبية العالمية في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur has also consulted with civil society organizations, including associations of health professionals, such as the World Medical Association. | UN | كذلك أجرى المقرر الخاص مشاورات مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها رابطات المهنيين العاملين في مجال الصحة، مثل الجمعية الطبية العالمية. |
The World Medical Association Declaration of Tokyo (1975) and Declaration of Malta (1991) prohibit the use of non-consensual force-feeding of hunger strikers, including prisoners. | UN | ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء. |
These provisions are in line with the Declaration of Lisbon on the Rights of the Patient, adopted by the World Medical Association at its thirty-fourth assembly in 1981. | UN | وهذه الأحكام متوافقة مع إعلان لشبونة بشأن حقوق المرضى الذي اعتمدته الجمعية الطبية العالمية خلال اجتماعها الرابع والثلاثين المنعقد عام 1981. |
World Medical Association, Inc. | UN | الجمعية الطبية العالمية |
74. The World Medical Association adopted similar ethical standards in the Declaration of Tokyo (1975), which was subsequently adopted by the American Medical Association. | UN | 74- واعتمدت الجمعية الطبية العالمية معايير مماثلة فيما يتعلق بآداب المهنة في إعلان طوكيو (1975) الذي اعتمدته فيما بعد الجمعية الطبية الأمريكية(). |
As well as the World Medical Association, the American Medical Association and many others have endorsed the Declaration of Tokyo. | UN | وأيدت الجمعية الطبية الأمريكية والعديد من الجهات الأخرى إعلان طوكيو، شأنها شأن الجمعية الطبية العالمية(). |
Most of these instruments have been translated, published and disseminated among health care professionals in Georgia. They include the European Convention on Human Rights and Biomedicine, United Nations instruments, and recommendations and declarations of the World Medical Association concerning human rights and health care. | UN | ولقد ترجمت معظم هذه الصكوك ونشرت ووزعت على المهنيين العاملين في ميدان الرعاية الصحية في جورجيا، وهي تشمل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والطب البيولوجي وصكوك الأمم المتحدة، وتوصيات وإعلانات الجمعية الطبية العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان والرعاية الصحية. |
World Medical Association | UN | الجمعية الطبية العالمية |
Recalling also the regulations in times of armed conflict, adopted by the World Medical Association in Havana, Cuba, in 1956 and Istanbul, Turkey, in 1957 and amended in Venice, Italy, in 1983 and the 1985 Declaration of Tokyo; | UN | وإذ تشير أيضا الى اللوائح المطبقة على النزاعات المسلحة، التي اعتمدتها الجمعية الطبية العالمية العاشرة في هافانا، كوبا، في عام ١٩٥٦ وحررتها الجمعية الحادية عشرة في استنابول، تركيا في عام ١٩٥٧ ونقحتها الجمعية الخامسة والثلاثون في البندقية، إيطاليا عام ١٩٨٣، والى إعلان طوكيو لعام ١٩٧٥، |
The World Medical Association has condemned this practice, and States should take immediate action to end it. | UN | ولقد أدانت الجمعية الطبية العالمية هذه الممارسة()، ويتعين على الدول اتخاذ إجراء عاجل لإنهاء هذه الممارسة. |
World Medical Association (WMA) | UN | الجمعية الطبية العالمية |
7. The World Medical Association declared at its annual assembly in Vancouver, Canada, that violence against women and girls has become a worldwide institutionalized phenomenon and a major public health crisis. | UN | وأعلنت الرابطة الطبية العالمية في اجتماعها السنوي المعقود في فانكوفر، كندا، أن العنف ضد المرأة والفتاة أصبح ظاهرة مؤسسية في جميع أنحاء العالم وأزمة صحية عامة رئيسية. |
World Medical Association (WMA) | UN | الرابطة الطبية العالمية |
(i) World Medical Association (WMA) | UN | `1 ' الرابطة الطبية العالمية |
4 Resolution on the Inclusion of Medical Ethics and Human Rights in the Curriculum of Medical Schools Worldwide, adopted by the 51st Annual General Assembly of the World Medical Association (October 1999). | UN | (4) القرار المتعلق بإدراج الأخلاقيات وحقوق الإنسان الطبية في مناهج مدارس الطب في جميع أنحاء العالم الذي اعتمدته الجمعية العامة للجمعية الطبية العالمية في اجتماعها السنوي الحادي والخمسين (تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
220. The Law and Bioethics Unit cooperates with international organizations such as the WHO Regional Office for Europe (the health systems organization and management unit and the WHO European Partnership on Patients' Rights and Citizens' Empowerment), the Council for International Organizations of Medical Sciences, the Council of Europe's Steering Committee on Bioethics, and the World Medical Association. | UN | 220- وتتعاون وحدة الشؤون القانونية وأخلاقيات علم الأحياء مع منظمات دولية مثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية (وحدة تنظيم وإدارة النظم الصحية والشراكة الأوروبية مع منظمة الصحة العالمية بشأن حقوق المرضى وتمكين المواطنين)، ومجلس المنظمات الدولية المعنية بالعلوم الطبية، ولجنة مجلس أوروبا التوجيهية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء، والجمعية الطبية العالمية. |