"world needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم يحتاج
        
    • العالم بحاجة
        
    • يحتاجه العالم
        
    • يحتاج العالم
        
    • يحتاج إليه العالم
        
    • ويحتاج العالم
        
    • يحتاجها العالم
        
    • العالم يجب
        
    • يحتاج إليها العالم
        
    • العالم في حاجة
        
    • فالعالم بحاجة
        
    • فالعالم يحتاج
        
    • العالم يحتاجك
        
    • العالم يريد
        
    • العالم بحاجه
        
    He told me that maybe the world needs people like Patty Hewes. Open Subtitles أخبرني أن من المحتمل أنّ العالم يحتاج لأشخاص مثل باتي هيوز
    No, I don't think the world needs to see that. Open Subtitles .كلّا , لا أعتقد بأن العالم يحتاج لرؤية ذلك
    The world needs a stronger and more effective United Nations. UN إن العالم بحاجة إلى أمم متحدة أكثر قوة وفعالية.
    The world needs ditch diggers too, and all that. Open Subtitles إن العالم بحاجة لمنظفيّ القنوات وما إلى ذلك.
    Shared prosperity is the new solidarity that the world needs today to overcome development challenges towards the fulfilment of human rights. UN وأضافت أن الرخاء المشترك هو التضامن الجديد الذي يحتاجه العالم اليوم لتجاوز تحديات التنمية من أجل إعمال حقوق الإنسان.
    Today as in the past, the world needs our Organization. UN واليوم، كما كان في الماضي يحتاج العالم إلى منظمتنا.
    It is for this reason that the world needs a climate change deal in Copenhagen that is science-based, comprehensive, balanced and equitable and fair for the future of human beings. UN وهذا هو السبب في أن العالم يحتاج إلى عقد اتفاق بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن يقوم على العلم، ويكون شاملا ومتوازنا ومنصفا وعادلا من أجل مستقبل البشرية.
    The world needs security and peace, and we believe that the adoption of this draft resolution will be an important step in seeking this security. UN إن العالم يحتاج إلى السلم والأمن، ونعتقد أن اعتماد مشروع القرار هذا سيكون خطوة هامة في السعي إلى استتباب هذا الأمن.
    Some speakers pointed out that the world needs an international mechanism for sovereign debt work-outs. UN وأشار بعض المتكلمين إلى أن العالم يحتاج إلى آلية دولية سيادية لمعالجة الديون.
    There is no denying the fact that the world needs the United Nations. UN ولا يمكن إنكار حقيقة أن العالم يحتاج إلى اﻷمم المتحدة.
    The world needs real answers to big questions. UN إن العالم يحتاج إلى أجوبة عن الأسئلة الكبيرة.
    The world needs to be governed by virtuous people like the Divine Prophets. UN العالم بحاجة إلى أن يحكمه أناس فضلاء مثل الأنبياء المرسلين.
    To adequately address those and other challenges the world needs a modernized Council. UN وبغية التصدي على النحو الكافي لهذه التحديات وغيرها، فإن العالم بحاجة إلى مجلس حديث.
    Now the world needs a comprehensive strategy in order to fulfil this task. UN إن العالم بحاجة الآن إلى استراتيجية شاملة بغية تنفيذ هذه المهمة.
    The world needs a culture based on what we have in common and on pan-humanism. UN إن العالم بحاجة إلى ثقافة تقوم على ما نشترك فيه وعلى عالمية اﻹنسانية.
    But right now, what the world needs is a madman. Open Subtitles و لكن الآن ما يحتاجه العالم هو رجل مجنون
    Yes, just what the world needs, a rich homicidal maniac. Open Subtitles أجل هذا ما يحتاجه العالم مُختل نازي مهووس بالقتل
    The world needs a solid, credible Organization with a Secretariat and intergovernmental bodies that are mutually reinforcing. UN يحتاج العالم إلى منظمة قوية وذات مصداقية تمتلك أمانة عامة وهيئات حكومية دولية متعاضدة.
    What the world needs is a new mindset: a genuine New Deal on a global scale, an ecological and economic New Deal. UN إن ما يحتاج إليه العالم هو ذهنية جديدة: صفقة جديدة حقيقية على نطاق عالمي، صفقة جديدة إيكولوجية واقتصادية.
    The world needs new collaboration and alliances with new initiatives, which Solomon Islands is committed to honouring. UN ويحتاج العالم إلى التعاون والتحالف بشأن مبادرات جديدة، وستكون جزر سليمان ملتزمة باحترامها.
    And the United Nations offers the tools the world needs to respond. UN وتوفر الأمم المتحدة الأدوات التي يحتاجها العالم لمواجهة ذلك.
    The road to sustainable agriculture and sound implementation strategies around the world needs to encompass participatory approaches. UN والطريق إلى الزراعة المستدامة وتنفيذ الاستراتيجيات السليمة في جميع أنحاء العالم يجب أن يشمل النهج التشاركية.
    Security and stability, as we all know, are important not only to the States of the region, but also to the entire world because of the region's strategic importance and its energy resources that the world needs. UN فهذا اﻷمن والاستقرار، كما تعلمون، ليس هاما لنا ولدول المنطقة فحسب، وإنما هو هام أيضا للعالم أجمع لما تتميز به منطقة الخليج من موقع استراتيجي، وما تحتويه من موارد طاقة يحتاج إليها العالم.
    I remain convinced that the world needs the Conference on Disarmament. UN وأبقى على اقتناع بأن العالم في حاجة لمؤتمر نزع السلاح.
    The world needs to undergo fundamental changes, and we must all engage collectively to bring them about in the right way. UN فالعالم بحاجة إلى أن يشهد تغييرات أساسية، ويجب علينا جميعا أن نشارك جماعيا في إحداث تلك التغييرات بالطريقة الصحيحة.
    More than new regulations, the world needs new alternatives. UN فالعالم يحتاج إلى بدائل جديدة أكثر من مجرد قواعد جديدة.
    I know it's meant to be this way. The world needs you now. You give people hope. Open Subtitles أعرف أن ذلك مقدر العالم يحتاجك الآن , أنت تمد الناس بالأمل
    You know, the world needs all the heroes it can get. Open Subtitles أتدري، العالم يريد كل ما يستطيع الحصول عليه من الأبطال.
    The world needs to see the danger he is to all of us. Open Subtitles العالم بحاجه ان يري الخطر الذي سيطالنا جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus