"world peace and cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلم والتعاون العالميين
        
    • السلام والتعاون العالميين
        
    Finally, my congratulations go as well to Secretary-General Kofi Annan, whose contributions to the cause of world peace and cooperation have earned him the unanimous gratitude of the Member States of this Organization. UN أخيرا، أود أن أهنئ أيضا اﻷمين العام السيد كوفي عنان. لقد أدت إسهاماته فــــي قضية السلم والتعاون العالميين إلى حصولـــه على تقديــــر إجماعي من جانب الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    No people should be subjected to alien subjugation, domination, exploitation or occupation, each of which was a denial of fundamental human rights and an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وينبغي عدم إخضاع أي شعب للهيمنة، أو السيطرة، أو الاستغلال، أو الاحتلال على يد جهة أجنبية، وأن كلا من هذه الأعمال يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وعائقا لتعزيز السلم والتعاون العالميين.
    “1. The subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental human rights, is contrary to the Charter of the United Nations and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN " ١ - إن إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبــي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية ويناقض ميثاق اﻷمم المتحــدة، ويعيق قضية السلم والتعاون العالميين.
    The historic document declared that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constituted a denial of fundamental human rights, was contrary to the Charter of the United Nations and was an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وأعلنت الوثيقة التاريخية أن إخضاع الشعوب للقهر والسيطرة والاستغلال الأجنبيين يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وهو يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ويعتبر عقبة أمام تعزيز السلام والتعاون العالميين.
    The historic document declared that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constituted a denial of fundamental human rights, was contrary to the Charter of the United Nations and was an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وأعلنت الوثيقة التاريخية أن إخضاع الشعوب للقهر والسيطرة والاستغلال الأجنبيين يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وهو يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ويعتبر عقبة أمام تعزيز السلام والتعاون العالميين.
    In paragraph 1 of that resolution, the General Assembly declared that " the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental human rights, is contrary to the Charter of the United Nations and is an impediment to world peace and cooperation " . UN ففي الفقرة ١ من ذلك القرار، أعلنت الجمعية العامة " إن إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية ويناقض ميثاق اﻷمم المتحدة ويعيق قضية السلم والتعاون العالميين.
    " The subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental human rights, is contrary to the Charter of the United Nations and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation. " (ibid., operative para. 1) UN " إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرتــه واستغلالــه يشكــل إنكــارا لحقــوق الانسان اﻷساسية، ويناقض ميثاق اﻷمم المتحدة، ويعيق قضية السلم والتعاون العالميين. " )المرجع نفسه، الفقرة ١ من المنطوق(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus