"world summit in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القمة العالمي في
        
    • القمة العالمية في
        
    • القمة العالمي المعقود في
        
    • القمة العالمية المعقودة في
        
    • القمة العالمي الذي عقد في
        
    • القمة العالمي للتنمية المستدامة في
        
    My delegation is pleased to note that the reform agenda initiated following the World Summit in 2005 is beginning to yield results. UN ويسر وفدي أن يحيط علماً بأن جدول أعمال الإصلاح الذي أطلق في أعقاب اجتماع القمة العالمي في عام 2005 بدأ يؤتي ثماره.
    We trust that we will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    We look forward to continued collaboration with them in pursuing implementation of the outcomes of the World Summit in all relevant forums. UN ونتطلع إلى تعاون مستمر معهم في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي في جميع المحافل ذات الصلة.
    It is important to remind ourselves of the decision we adopted at the World Summit in 2005 to UN من المهم أن نذكّر أنفسنا بالقرار الذي اتخذناه في مؤتمر القمة العالمية في عام 2005.
    In his address to the World Summit in September 2005, he said: UN ففي خطابه إلى القمة العالمية في أيلول/سبتمبر 2005، قال الأمين العام:
    I would like to express the general satisfaction of the Government of Iceland with the outcome of the World Summit in Johannesburg with regard to oceans issues. UN وأود أن أعرب عن ارتياح حكومة أيسلندا عموما لنتائج مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ فيما يتعلق بمسائل المحيطات.
    The African Common Position was presented to the first meeting of the Preparatory Committee for the World Summit in New York in February 1994. UN وقد عرض الموقف اﻷفريقي الموحد في الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Five years later, in September 2005, member States gathered at the World Summit in New York to review the progress made towards fulfilling the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration. UN وبعد مضي خمس سنوات، في أيلول/سبتمبر 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي في نيويورك لاستعراض التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    In reporting on the state of children in Bhutan, I am pleased to submit that we have achieved most of the goals set during the World Summit in 1990. UN وإنني إذ أصف حالة الأطفال في بوتان، يسعدني أن أؤكد على أننا أنجزنا أغلب الأهداف المحددة خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 1990.
    A catalogue was drawn of concrete steps and actions to be taken by national parliaments and their members in order to follow up and implement the decisions and recommendations adopted at the World Summit in Copenhagen. UN ووضعت قائمة بالخطوات واﻹجراءات الواقعية التي يتعين أن تتخذها البرلمانات الوطنية وأعضاؤها لمتابعة وتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    Following the World Summit in 1990, we in Bangladesh strongly hope that the year 2000 will see the second summit level gathering on children in this body. UN وبعد اﻹنجاز الذي حققته القمة العالمية في عام ١٩٩٠، نحن في بنغلاديــش يحــدونا أمـل وطيد بأن يشهد عام ٢٠٠٠ تجمعا ثانيا على مستوى القمة في هذه الهيئة من أجل الطفل.
    During the World Summit in September last year, we jointly committed ourselves to increasing our efforts to combat the epidemic. UN وخلال القمة العالمية في أيلول/سبتمبر من العام المنصرم، التزمنا بصورة مشتركة بتعزيز جهودنا لمكافحة الوباء.
    To meet this demand, I proposed the creation of a standing police capacity, an initiative that was endorsed at the World Summit in September 2005. UN ولتلبية هذا الطلب، أقترح إقامة قدرة شرطة دائمة، وهي مبادرة كانت قد وافقت عليها القمة العالمية في أيلول/سبتمبر 2005.
    Aware of the positive opportunities afforded by the appropriate application of the Declaration of Principles and Plan of Action adopted by the World Summit in supporting the building of an Arab information society, UN - وإدراكا للفرص الإيجابية التي يتيحها حسن تطبيق إعلان المبادئ وخطة العمل الصادرتين عن القمة العالمية في دعم بناء مجتمع المعلومات العربي،
    The World Summit in Copenhagen identified new approaches for action. UN فقد حدد مؤتمر القمة العالمي المعقود في كوبنهاغن نهجا جديدة للعمل.
    16. The World Summit in Copenhagen set forth the duties of States in narrowing the gap between rich countries and poor. UN ٦١- ولقد أقر مؤتمر القمة العالمي المعقود في كوبنهاغن واجب الدول في تضييق الثغرة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    At the World Summit in 2005, the General Assembly decided to double the regular budget for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) over a five-year period, beginning in 2006. UN قررت الجمعية العامة، خلال مؤتمر القمة العالمي المعقود في عام 2005، أن تضاعف الميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على مدى خمس سنوات، ابتداء من عام 2006.
    After that meeting three years ago, the World Summit in London endorsed a reorganization of those parts of the United Nations system concerned with drugs and the adoption of a Global Programme of Action. UN وبعد ذلك الاجتماع بثلاث سنوات، أيدت القمة العالمية المعقودة في لندن إعادة تنظيم اﻷجزاء المعنية بالمخدرات من منظومة اﻷمـــم المتحدة واعتماد برنامج عالمي للعمل.
    At the World Summit in 1990 emphasis was put on children's health. UN وفي مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في عام ١٩٩٠ جرى التأكيد على صحة اﻷطفال.
    The development of SAICM was endorsed at the World Summit on Sustainable Development in September 2002 and also by the United Nations World Summit in New York in September 2005. UN وتمت المصادقة على عملية وضع النهج الاستراتيجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2002، كما صادق عليها مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus