"world water assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمي لتقييم المياه
        
    • التقييم العالمي للمياه
        
    The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water Assessment Programme. UN واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    In addition, it continues to collaborate regularly in the edition of successive reports on world water development of the UNESCO World Water Assessment Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المجلس التعاون بصفة منتظمة في تحرير التقارير المتعاقبة بشأن تنمية الموارد المائية على الصعيد العالمي، الصادرة عن برنامج اليونسكو العالمي لتقييم المياه.
    The International Federation of Business and Professional Women gives input to the Advisory Group on Gender Equality of the World Water Assessment Programme and highly recommends that this programme receive stronger support from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and from Member States; UN ويقدم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مدخلات إلى الفريق الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين التابع للبرنامج العالمي لتقييم المياه ويشدد على التوصية بحصول هذا البرنامج على دعم أكبر من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن الدول الأعضاء؛
    In collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the World Water Assessment Programme, the booklet has been translated into Spanish. UN وترجم إلى اللغة الإسبانية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    The web site will be housed and maintained at UNESCO, under the auspices of the World Water Assessment Programme secretariat. UN وسيكون الموقع ملحقا بمنظمة اليونسكو، التي ستضطلع بمهمة تعهده تحت رعاية أمانة برنامج التقييم العالمي للمياه.
    Thanks to donor support, UN-Water has set up associated programmes in Zaragoza and Bonn in support of the International Decade and in Perugia in support of the World Water Assessment Programme. UN وتمكنت اللجنة، بفضل دعم المانحين، من إقامة برامج مشتركة في زاراكوزا وبون دعما للعقد الدولي، وفي بيروغيا دعما للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    It could be published jointly by the World Water Assessment Programme, the Statistics Division and regional agencies and presented at the 2010 World Water Week in Stockholm. UN ويمكن أن يشترك في نشره كل من البرنامج العالمي لتقييم المياه وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة والوكالات الإقليمية، ويُعرض في الأسبوع العالمي للمياه لعام 2010 في ستوكهولم.
    56. The main related challenges identified in the World Water Assessment Programme are: meeting basic needs and ensuring the knowledge base. UN 56 - والتحديات الرئيسية التي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية وكفالة إرساء قاعدة المعارف.
    Among the activities of the second phase of the World Water Assessment Programme, development of a comprehensive set of scientific and policy-relevant indicators has been stressed. UN وجرى التشديد على وضع مجموعة شاملة من المؤشرات العلمية وذات الصلة بالسياسة من بين أنشطة المرحلة الثانية للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    The growing emphasis on water supply, sanitation, shared water management and water-related disasters reduction and on addressing the inherent social challenges characterizes the activities of the UNESCO International Hydrological Programme and the World Water Assessment Programme. UN إن التأكيد المتزايد على إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والمشاركة في إدارة المياه، والحد من الكوارث المتصلة بالمياه، والتصدي للتحديات الاجتماعية الكامنة هي أمور تتميز بها أنشطة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    45. In order to reduce the level of hunger worldwide, the World Water Assessment Programme identifies three water-related challenges: meeting basic needs; valuing water; and securing food supply. UN 45 - وبغية خفض مستوى الجوع في أنحاء العالم، يحدد البرنامج العالمي لتقييم المياه ثلاثة تحديات ذات صلة بالمياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية؛ وتقدير قيمة المياه؛ وتأمين إمدادات الغذاء.
    49. The main related challenges identified in the World Water Assessment Programme are: meeting basic needs and ensuring the knowledge base. UN 49 - والتحديات الرئيسية ذات الصلة التي وردت في البرنامج العالمي لتقييم المياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية وكفالة إرساء قاعدة المعارف.
    62. The main related challenges identified in the World Water Assessment Programme include meeting the basic needs of children under five. UN 62 - وتشمل التحديات الرئيسية والتي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه تلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال دون الخامسة.
    72. The main related challenges identified in the World Water Assessment Programme are meeting basic needs and protecting ecosystems. UN 72 - وتتمثل التحديات الرئيسية التي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه في تلبية الاحتياجات الأساسية وحماية النظم الإيكولوجية.
    82. The main related challenges identified by the World Water Assessment Programme include: protecting ecosystems; meeting basic needs; and water and cities. UN 82 - وتشمل التحديات الرئيسية ذات الصلة التي حددتها البرنامج العالمي لتقييم المياه: حماية النظم الإيكولوجية؛ تلبية الاحتياجات الأساسية؛ والمياه والمدن.
    80. Aspects of improving the availability of data for indicators have been the subject of two groups coordinated by the World Water Assessment Programme. UN 80 - وخضعت جوانب تحسين توافر البيانات للمؤشرات للدراسة من جانب فريقين نسق أعمالهما البرنامج العالمي لتقييم المياه().
    18. The United Nations system has responded by undertaking a collective, system-wide continuing assessment process, the World Water Assessment Programme. UN 18 - وقد استجابت منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ عملية تقييم جماعية ومستمرة على نطاق المنظومة تمثلت في البرنامج العالمي لتقييم المياه.
    While the World Water Assessment Programme is undertaken by the concerned United Nations system bodies, with its secretariat based at UNESCO, many specialized members of the scientific and technological community worldwide have provided the basic scientific and technological input. UN وفي حين تضطلع بالبرنامج العالمي لتقييم المياه هيئات منظومة الأمم المتحدة المعنية وتوجد أمانته في مقر اليونسكو، فقد قدم أفراد متخصصون عديدون من الأوساط العلمية والتكنولوجية على نطاق العالم المدخلات العلمية والتكنولوجية الأساسية.
    SIMDAS will contribute to the United Nations World Water Assessment Programme (WWAP) and the achievement of the Millennium Development Goals, and will enrich UNESCO contributions to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in the use of science and technology to address health, energy and environmental problems. UN وسوف يسهم هذا المشروع في تنفيذ البرنامج العالمي لتقييم المياه وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنه سيؤدي إلى إثراء مساهمات اليونسكو في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وذلك فيما يتعلق باستخدام العلم والتكنولوجيا لمعالجة مشاكل الصحة والطاقة والبيئة.
    From that concept evolved the World Water Assessment Programme (WWAP) as an inter-agency initiative under the oversight of the Subcommittee, coordinated by the WWAP secretariat and hosted by UNESCO. UN ونشأ من هذا التصور برنامج التقييم العالمي للمياه، وهو مبادرة مشتركة بين الوكالات تحت إشراف اللجنة الفرعية وتقوم بتنسيقه أمانة برنامج التقييم العالمي للمياه وتستضيفه اليونسكو.
    World Water Assessment Programme UN برنامج التقييم العالمي للمياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus