"worse than this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسوأ من هذا
        
    • أسوء من هذا
        
    • أسوأ من هذه
        
    • أسوأ من ذلك
        
    • اسوء من هذا
        
    • اسوأ من هذا
        
    • أسوء من هذه
        
    • أسوأ حالاً من
        
    How can anything be worse than this eternal silence inside of me? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هناك شيء أسوأ من هذا الصمت الأبدي الكامن بداخلي؟
    I've seen him take a hell of a lot worse than this. Open Subtitles لقدْ رأيته يتعرض لما هو أسوأ من هذا بكثير
    I've been through this, much worse than this, and it will not get the best of you because it will end. Open Subtitles لقد مررت بهذا من قبل، أسوأ من هذا بكثير، و هو لن يقوم بالنيل منك
    We are strong people, and we have survived worse than this. Open Subtitles نحن شعب قوي، و قّاومنا ما هو أسوء من هذا
    I can only pray that death is no worse than this life. Open Subtitles يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة
    Is way worse than this. oh... Here's our campus security. Open Subtitles أسوأ من هذا الطريق هنا آمن حرمنا الجامعي
    The Goa'uld have done no worse than this to humans for centuries. Open Subtitles لم يفعل الجواؤلد للبشر أسوأ من هذا لقرون
    Any worse than this... I got 20 of them. Open Subtitles ليس أسوأ من هذا حصلت على 20 منهم
    And you've handled so much worse than this. Open Subtitles لقد تحمّلت ما هو أسوأ من هذا بكثير.
    You look even worse than this morning. Open Subtitles رائع. نظرتم أسوأ من هذا الصباح.
    Nothing could be worse than this. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يكون أسوأ من هذا
    I have survived lots worse than this. Open Subtitles لقد نجيت من أسوأ من هذا كثيراً.
    Surely there'll be further scenes worse than this! Open Subtitles - بالتأكيد سيكون هناك مشاهد أخرى أسوأ من هذا
    You really think there's a hell worse than this, Major? Open Subtitles أتظن أن الجحيم أسوء من هذا أيّها الرائد؟
    I've endured far worse than this. I live still. Open Subtitles لقد تحمّلت أسوء من هذا بكثير , ولازلت حيّاً
    Can't get much worse than this. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون الأمر أسوء من هذا.
    People are born around the world every day in conditions worse than this. Open Subtitles يولدون الناس في جميع أنحاء العالم كل يوم في ظروف أسوأ من هذه.
    It means she's worse than this abomination you've been screwing. Open Subtitles يعني بأنها أسوأ من هذه المثيرة للإشمئزاز التي تعبث معها
    It's gonna be 100 times worse than this. Open Subtitles سيكون الأمر أسوأ من ذلك مئات المرات، صواب؟
    Some have had it worse than this. Open Subtitles ..لقد كان البعض اسوء من هذا ..
    We've survived a lot worse than this. Open Subtitles لقد نجونا من مواقف اسوأ من هذا بكثير.
    My point is I've handled dozens of negligence cases many which seem far worse than this one. Open Subtitles أريد أن أقول أنني مسكت العديد من القضايا المهمَلة أغلبهم بدوا أسوء من هذه
    oh, no. i've worse than this. Open Subtitles كلا ، لقد كنت أسوأ حالاً من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus