Buyouts, mergers, that kind of inside information is worth a fortune. | Open Subtitles | شراء اندماج ، هذا النوع من المعلومات السرية تساوي ثروة |
The costume set's worth a fortune too these days. | Open Subtitles | أطقم الأزياء تساوي ثروة في هذه الأيام أيضاً |
Sure, your business was worth a fortune when you were alive. | Open Subtitles | بالطبع,عملك كان يساوي ثروة عندما كنت على قيد الحياة. |
But we had both successfully conned an expert con artist, and that could be worth a fortune. | Open Subtitles | ولكن كل منا خدع بنجاح فنان احتيال متمرس وكان ذالك يساوي ثروة |
So you're saying we just leave it, when it's worth a fortune? | Open Subtitles | اذا وما هو قولك هل سنتركة فقط ؟ انة يساوى ثروة |
Over 140 files, some worth a fortune. | Open Subtitles | ما يزيد عن 140 ملفاً ، بعض منها يستحق ثروة |
And you think I'll just let you slop around in my laboratory... with essential oils that are worth a fortune? | Open Subtitles | وتظن أنّنى سَأَدعك هكذا تلوِّث مختبرى بالزيوتِ الضروريةِ التى تساوى ثروة ؟ |
He may well know that a tulip is only a tulip and not worth a fortune but if other people think it's worth a fortune than you'll make a lot of money. | Open Subtitles | من الوارد أن تعرف جيداً أن التوليب لا تُساوي إلا توليب و لا تساوي ثروة لكن إن ظنَّ أُناس آخرون بأنها تُساوي ثروة |
We've burned it before with fire, but that pile is worth a fortune. | Open Subtitles | نحن حرقناه من قبل في النار ولكن تلك الكومة تساوي ثروة |
Be worth a fortune after the E.M.P. | Open Subtitles | .لقد اصبحت تساوي ثروة بعد انقطاع الاتصالات |
I read they're worth a fortune. I'll gonna'buy the best archaeological equipment... | Open Subtitles | قرأت أنها تساوي ثروة رباه, سأشتري أفضل معدات لـ علم الآثار |
They could be worth a fortune one day. What about those? | Open Subtitles | قد يساوي ثروة في احد الايام , و ماذا عن هذا ؟ |
Is worth a fortune, and jasper, god bless his heart, | Open Subtitles | يساوي ثروة و " جاسبر " فليُبارك الرب قلبه |
So what you're saying we just leave it, when it's worth a fortune? | Open Subtitles | اذا انت تقولين ان علينا ان نتركه, وهو يساوي ثروة طائلة؟ |
With the tranquillizer gun, idiot! That ape's worth a fortune. | Open Subtitles | بالمسدس المسكّنَ، أبله ذلك القردِ يساوي ثروة |
Miller's got Henry's new book. He knows it's worth a fortune. He sells it and gets a huge commission. | Open Subtitles | "ميلر" لديه كتاب "هينرى" الجديد , و يعلم أنه يساوى ثروة, يبيعه و يحصل على عمولة كبيرة. |
He said the thing inside was worth a fortune. | Open Subtitles | لقد قال أن الشىء بالداخل يساوى ثروة |
ln the right hands, it's worth a fortune. | Open Subtitles | قانون الجنسية على يد الحق ، انه يستحق ثروة. |
The photonic crystals they mine are worth a fortune in joy, but no one has ever managed to successfully rob them. | Open Subtitles | بلورات الضوئية التي الألغام تستحق ثروة في الفرح، ولكن لم يتمكن أحد من أي وقت مضى من سلبها بنجاح. |
I've got four parties bidding now. A set of three would be worth a fortune. | Open Subtitles | لديّ 3 فرق تُزايد الآن، سنحقق بهم الثلاثة ثروة طائلة |
I don't know what it is, but it's worth a fortune. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو ، لكنها ثروة كبيرة |
The last two Macawsan birds. These are worth a fortune. | Open Subtitles | آخر اثنان من فصيلة الببغاء الأزرق إنّهما يساويان ثروة |
If Jack thinks I signed Dellmore, and I tell him I'll give him a piece, he'll know it's worth a fortune to him and he'll overturn the vote. | Open Subtitles | اذا اعتقد (جاك) أني وقعت مع (ديلمور) و أخبرته أني سأعطيه قطعة سيعرف ان هذا يستحق ثورة له |