She would be distributing copies of that report to Committee members and certain aspects of it would be discussed in closed meetings. | UN | وأضافت أنها ستقوم بتوزيع نسخ من ذلك التقرير على أعضاء اللجنة وأن جوانب معينة منه ستناقش في جلسات مغلقة. |
The working methods of the Commissions would be discussed within the framework of the Mid-term Review. | UN | وبـين أن أساليب عمل اللجان ستناقش في إطار استعراض منتصف المدة. |
The Bureau also examined the planning of future sessions of the Executive Board, an item that would be discussed at the present session. | UN | وتدارس المكتب أيضا تخطيط دورات المجلس التنفيذي المقبلة، وهو بند سيناقش في الدورة الحالية. |
It was noted that recognition and enforcement of foreign insolvency-related judgements would be discussed in a later panel. | UN | وأُشيرَ إلى أنَّ مسألة الاعتراف بالأحكام الأجنبية المتعلقة بالإعسار وإنفاذها سوف تناقش في حلقة نقاش لاحقة. |
A further revised draft, integrating comments of Committee members, would be discussed by the Committee at its forty-third session. | UN | وستناقش اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مشروعا منقحا تنقيحا إضافيا يتضمن تعليقات أعضاء اللجنة. |
It was decided that draft article 10 would be discussed in conjunction with draft article 14, paragraph 4. | UN | وتَقرَّر أن يناقش مشروع المادة 10 في سياق النظر في الفقرة 4 من مشروع المادة 14. |
A number of delegations have expressed curiosity as to which cluster the question of disarmament and non-proliferation education would be discussed under. | UN | وقد تساءل عدد من الوفود عن المجموعة التي ستناقش في إطارها مسألة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The working methods of the Commissions would be discussed within the framework of the Mid-term Review. | UN | وبيّن أن أساليب عمل اللجان ستناقش في إطار استعراض منتصف المدة. |
The working methods of the Commissions would be discussed within the framework of the Mid-term Review. | UN | وبـين أن أساليب عمل اللجان ستناقش في إطار استعراض منتصف المدة. |
She wondered whether the Committee's concluding comments would be discussed in the various ministries and whether the report had been adopted by Parliament. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الملاحظات الختامية للجنة ستناقش في مختلف الوزارات وعما إذا كان البرلمان قد اعتمد التقرير. |
In 2007, the third Ministerial Conference would be held, at which the future evolution, strategy and action plan of RESAP would be discussed. | UN | وفي عام 2007، سيعقد المؤتمر الوزاري الثالث الذي سيناقش فيه تطور برنامج ريساب واستراتيجيته وخطط عمله المقبلة. |
A draft of the new constitution was expected to be completed within the space of a few weeks, after which it would be discussed at town hall meetings throughout the Territory. | UN | ويتوقع إنجاز مشروع الدستور الجديد في غضون بضعة أسابيع، سيناقش بعدها في لقاءات مفتوحة في سائر أنحاء الإقليم. |
He believed that a progress report on this issue would be discussed in the forthcoming IMO Council. | UN | ويعتقد أنه سيناقش تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة في المجلس المقبل للمنظمة. |
He noted that the issue would be discussed at the Economic and Social Council substantive session and at the third regular session 1997 of the Board. | UN | ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
The Administration informed the Board that the request would be discussed by the High-Level Committee on Management. | UN | وأبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمسائل الإدارية سوف تناقش هذا الطلب. |
Those would be discussed in the future, but at present the only basis for discussion was the aforementioned draft. | UN | وستناقش هذه النصوص مستقبلاً، ولكن أساس النقاش الوحيدة في الوقت الراهن هو المشروع السالف الذكر. |
As for management excellence, after two and one half years, MEP had become an integral part of all UNICEF work and would be discussed as appropriate in various reports to the Board. | UN | أما عن التفوق اﻹداري بعد عامين ونصف العام فقد أصبح برنامج التفوق اﻹداري جزءا أساسيا من جميع أعمال اليونيسيف وسوف يناقش حسب الاقتضاء في مختلف التقارير المقدمة إلى المجلس. |
That outreach effort was subsequently taken further by the Korean presidency, which presented the topics that would be discussed at the Seoul summit in 2010, and received feedback from the States Members of the United Nations. | UN | ثم قامت كوريا خلال فترة رئاستها للمجموعة بتكثيف جهود الاتصال هذه وعرضت على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المواضيع التي ستُناقش في قمة سيول في عام 2010 وتلقت ردود فعل هذه الدول. |
The working paper would be discussed at the twenty-third session of the Committee. | UN | وستجري مناقشة ورقة العمل في الدورة الثالثة والعشرين للجنة. |
That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. | UN | وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
The new draft constitution would be discussed by the public, debated in the Legislative Council and hopefully implemented by the end of the summer. | UN | وسيناقش الجمهور مشروع الدستور الجديد كما سيناقشه المجلس التشريعي وهناك أمل في أن ينفذ بحلول نهاية فصل الصيف. |
The recommendations would be discussed with women's and general human rights NGOs and by executive bodies at all levels of Government. | UN | وسوف تناقش التوصيات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان العامة، ومن جانب الهيئات التنفيذية على كافة مستويات الحكومة. |
The question of the unencumbered balances in the peacekeeping mission budgets would be discussed at greater length in informal consultations. | UN | وقال إن مسألة اﻷرصدة غير المثقلة في ميزانيات بعثة حفظ السلام ستجري مناقشتها باستفاضة أكبر خلال المشاورات غير الرسمية. |
In a thematic approach, provisions of the current text would be discussed as they relate to each key area of concern, rather than sequentially as they appear in the text. | UN | :: عملا بالنهج المواضيعي تُناقش أحكام النص الحالي حسب صلتها بكل من مجالات الاهتمام الرئيسية، بدلاً من مناقشتها على التوالي حسب ترتيب ظهورها في النص. |
It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee may need to make, proposals for contingency actions would be received well before meeting when they would be discussed. | UN | ومعلوم أن المقترحات المتعلقة بالإجراءات الطارئة، نظراً إلى خطورة القرارات التي قد تتخذها لجنة التنسيق، ستُتلقى قبل وقت كبير من انعقاد الاجتماع الذي ستُبحث فيه. |
She noted that the issue of the delineation of the role of the resident coordinator and the resident representative would be discussed at the next meeting of the UNDG in the context of United Nations reform. | UN | وقالت إنه ستتم مناقشة مسألة تحديد دور المنسق المقيم والممثل المقيم في الاجتماع المقبل لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة. |
With regard to excess consumption of HCFCs, the Secretariat was seeking an explanation of the situation in Bosnia and Herzegovina, and the issue would be discussed at the next meeting of the Implementation Committee. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالاستهلاك الزائد لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، قال إن الأمانة تسعى إلى الحصول على توضيح للوضع في البوسنة والهرسك، وستناقَش هذه المسألة في الاجتماع القادم للجنة التنفيذ. |