"would be located" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسيكون مقر
        
    • وسيكون موقع
        
    • وستنشأ
        
    • سيقع
        
    • ستوزَّع
        
    • ستتمركز
        
    • سيكون مقرها
        
    • سيكون موقعه
        
    • فسوف يأتي
        
    • يكون مقر
        
    • وسيكون مكان
        
    • ويكون مقر
        
    • سيكون مقر
        
    • وسيكون مقرها
        
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    A total of 50 of the 105 staff would be located in Somalia during 2010. UN وسيكون موقع ما مجموعه 50 وظيفة من أصل الوظائف البالغ عددها 105 وظائف في الصومال خلال عام 2010.
    The permanent secretariat of the Convention would be located in Bonn and have an operating budget of over $US 6 million. UN وستنشأ اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون وبميزانية تشغيلية تزيد عن ٦ ملايين دولار أمريكي.
    For reasons of efficiency and security, the human rights office would be located in the premises of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) at Sukhumi. UN ولﻷسباب الداعية إلى توفير الكفاءة واﻷمن، سيقع مكتب حقوق اﻹنسان في أماكن عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، في سوخومي.
    These posts would be located at different locations throughout the Mission area. UN وسيكون مقر هذه الوظائف في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    The Load Task Planning Officer would be located at the Kinshasa field administrative office, where he/she would provide information on cargo and passengers to improve the planning of air assets in accordance with the Mission's requirements. UN وسيكون مقر موظف تخطيط مهام الحمولة في المكتب الإداري الميداني في كينشاسا، حيث سيقدم معلومات عن الشحنات والمسافرين لتحسين تخطيط الأصول الجوية طبقاً لمتطلبات البعثة.
    The headquarters of UNMISET would be located in Dili, with regional offices to be maintained in Dili, Baucau, Oecussi, Maliana and Suai. UN وسيكون مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في ديلي مع الاحتفاظ بمكاتب إقليمية في ديلي ويوكاو وأوكوسي وماليانا وساوي.
    The Permanent Secretariat of the Convention to Combat Desertification would be located in the International City close to the major international environmental organisations and the new ICAO headquarters, in the heart of Montreal. UN وسيكون مقر اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر في المدينة الدولية بالقرب من المنظمات البيئية الدولية الرئيسية والمقر الجديد لمنظمة الطيران المدني الدولي في قلب مونتريال.
    :: Sector V: Southern Blue Nile, which is in Blue Nile State; the sector headquarters would be located in Damazin UN وسيكون مقر قيادة القطاع في كادوفلي؛ (هـ) القطاع الخامس - جنوب النيل الأزرق، ويشمل ولاية جنوب النيل الأزرق.
    The Environmental Assistant would be located at the Bukavu regional administrative office, where he/she would coordinate the inspection of the Mission's and military contingents' sites in the east of the country, including kitchens, water treatment, waste disposal and the application of pesticides to assess environmental health and occupational hazards. UN وسيكون مقر المساعد البيئي في المكتب الإداري الإقليمي في بوكافو، حيث سينسق التفتيش على مواقع البعثة والقوات في شرق البلاد، بما فيها المطابخ ومعالجة المياه والتخلص من المخلفات واستخدام مبيدات الآفات، لتقييم صحة البيئة والمخاطر المهنية.
    A total of 50 of the 105 staff would be located in Somalia during 2010. UN وسيكون موقع 50 وظيفة من أصل الوظائف البالغ عددها 105 وظائف في الصومال خلال عام 2010.
    Both conference rooms would be located on the first floor of the building. UN وسيكون موقع غرفتي الاجتماعات في الدور اﻷول من المبنى.
    The new post would be located in Abyei with the mission headquarters. UN وستنشأ الوظيفة الجديدة في المقر بأبيي.
    174. However, a number of questions arise as to how this internal standing body would be created, where it would be located, and how its procedures would be streamlined while still affording the requisite due process to the applicants. UN 174 - ولكن يُطرح عدد من الأسئلة تتعلق بسبل إنشاء هذه الهيئة الداخلية الدائمة، وأين سيقع مقرها، وكيف يمكن تبسيط إجراءاتها في حين لا تزال توفر الإجراءات القانونية الواجبة المطلوبة للمدّعين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the 13 new posts would be located as follows: three in Asia and the Pacific, three in West Africa, three in East Africa, two in Europe and the Americas and two in the Middle East. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الوظائف الجديدة البالغ عددها 13 وظيفة ستوزَّع على النحو التالي: ثلاث وظائف في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وثلاث في غرب أفريقيا، وثلاث في شرق أفريقيا، واثنتان في أوروبا والأمريكتين، واثنتان في الشرق الأوسط.
    In that connection, the aircraft would be located at the division headquarters in Kisangani/Kindu and at the brigade level. UN وفي هذا الصدد، ستتمركز الطائرة في مقر الفرقة في كيسانغاني/كيندو وعلى مستوى اللواء.
    In addition, 13 positions would be located at the liaison office in Nairobi and 3 positions in New York to provide backstopping services. UN ويُضاف إلى ما سبق 13 وظيفة سيكون مقرها مكتب الاتصال الكائن في نيروبي و 3 وظائف سيكون مقرها في نيويورك لتقديم خدمات الدعم.
    The High Commissioner is planning to deploy one or two experienced United Nations staff members to the office, which would be located at UNOMIG premises in Sukhumi. UN ويزمع المفوض السامي تعيين موظف أو موظفين من موظفي اﻷمم المتحدة من ذوي الخبرة في هذا المكتب الذي سيكون موقعه في أماكن عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، في سوخومي.
    Since there should be no current production of C-PentaBDE in Europe, Japan, Canada, Australia and the US, remaining production would be located in other parts of the world. UN وبما أنه يفترض ألا يكون هناك أي إنتاج للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري حالياً في أوروبا واليابان وكندا وأستراليا والولايات المتحدة، فسوف يأتي الإنتاج المتبقي من أجزاء أخرى من العالم.
    It was decided that the seat of the secretariat of the platform would be located in Bonn, Germany. UN وتقرر أن يكون مقر أمانة المنبر في بون، ألمانيا.
    The post would be located at Geneva. UN وسيكون مكان الوظيفة الجديدة في جنيف.
    The Board would be located in New York and secretariat services would be arranged for it by the United Nations Office of Legal Affairs. UN ويكون مقر المجلس في نيويورك، ويتولى مكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة ترتيب خدمات اﻷمانة اللازمة له.
    45. The Mission headquarters would be located in N'Djamena, where the Head of Mission would be based. UN 45 - سيكون مقر البعثة في نجامينا التي سيتخذ منها رئيس البعثة أيضا مقرا له.
    15. Should the Security Council decide to establish such an operation, it would be headed by a Special Representative and its headquarters would be located in Freetown. UN ١٥ - إذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء عملية من هذا القبيل، فسيرأسها ممثل خاص وسيكون مقرها في فريتاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus