"would cooperate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستتعاون
        
    • سيتعاون
        
    • أن تتعاون
        
    • سوف تتعاون
        
    • وسيتعاون
        
    • وسوف يتعاون
        
    • سوف يتعاون
        
    • وسوف تتعاون
        
    • وستتعاون
        
    • أن يتعاون
        
    • لن تتعاون
        
    • ستتعاونان
        
    • تتعاون تعاونا
        
    That would enable it to ratify the Statute and to establish the bodies that would cooperate with the Court. UN وهذا من شأنه أن يمكنّها من التصديق على النظام الأساسي ومن إنشاء الهيئات التي ستتعاون مع المحكمة.
    China would cooperate with UNIDO in enabling the centres to play a more active role. UN كما ستتعاون الصين مع اليونيدو لتمكين هذه المراكز من القيام بدور أكثر نشاطاً.
    The proposed centre has the full support of the Government of Ecuador and the national and regional institutions with which it would cooperate. UN ويحظى المركز بالدعم الكامل لحكومة إكوادور والمؤسسات الوطنية والإقليمية التي سيتعاون معها.
    His delegation was confident that the target date could be met and would cooperate fully in that effort. UN وأعلن عن ثقة وفده في إمكانية بلوغ القصد في التاريخ المستهدف، وقال إن وفده سيتعاون على نحو كامل في هذا المسعى.
    He also hoped that States would cooperate with the United Nations on issues such as the promotion of terrorist acts in other countries through resources provided in their territories. UN كذلك أعرب عن أمله في أن تتعاون الدول مع الأمم المتحدة في مسائل مثل تشجيع ارتكاب الأعمال الإرهابية في البلدان الأخرى بموارد يتم توفيرها في أراضيها.
    Belarus would cooperate actively in the preparations for it. UN واختتم قائلا إن بيلاروس سوف تتعاون بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للحدث.
    The Frente POLISARIO had rejected the Moroccan proposal and had reiterated that it would cooperate and adhere to any dialogue that would be within the framework of the settlement plan. UN ورفضت جبهة البوليساريو المقترح المغربي وأكدت من جديد أنها ستتعاون وستلتزم بأي حوار يجرى في إطار خطة التسوية.
    The Deputy Prime Minister stated that Iraq would cooperate with the Commission. UN وذكﱠر نائب رئيس الوزراء أن العراق ستتعاون مع اللجنة.
    He assured delegations that Armenia would cooperate and participate fully in the work of the Committee. UN وأكد للوفود أن أرمينيا ستتعاون مع اللجنة وتشارك في أعمالها.على أكمل وجه.
    In doing so, it would cooperate with all States without exception. UN وأنها ستتعاون في ذلك مع كل الدول دون استثناء.
    The Group would cooperate with a view to efficient and legitimate decision-making, in accordance with the procedural rules of the United Nations. UN واختتم كلامه قائلا إن المجموعة ستتعاون بقصد اتخاذ قرارات بكفاءة وبشكل مشروع، وفق النظام الداخلي للأمم المتحدة.
    The perpetrators remain at large despite CPN(M) assurances that they would cooperate with police in holding them accountable. UN ويظل الجناة طلقاء رغم تأكيدات الحزب أنه سيتعاون مع الشرطة في مساءلتهم.
    His country would cooperate fully with all States and groups of States in seeking compromise solutions to unresolved formulations in the draft. UN وقال إن بلده سيتعاون مع جميع الدول ومجموعات الدول في السعي إلى حلول توفيقية للصيغ التي لم تُحل بعد في المشروع.
    It would cooperate actively with partners within the framework of that and other projects. UN وقال إنه سيتعاون مع الشركاء بنشاط في إطار هذا المشروع وغيره من المشاريع.
    He hoped that the Myanmar authorities would cooperate with the Special Rapporteur on his forthcoming visit. UN وأعرب عن أمله في أن تتعاون سلطان رانغون معه أثناء زيارته المقبلة.
    In the same letter, the Chairman underscored the Committee's expectation that the Government would cooperate with the members of the Panel of Experts and would facilitate their work, in accordance with the same resolution. UN وفي نفس الرسالة أكد الرئيس أن اللجنة تتوقع من الحكومة أن تتعاون مع أعضاء فريق الخبراء وتسهل عملهم وفقا لنفس القرار.
    Building a political consensus took time and the United States would cooperate with all States parties committed to strengthening the Treaty and the nuclear non-proliferation regime. UN وبناء توافق سياسي في الآراء قد استغرق وقتا طويلا، والولايات المتحدة سوف تتعاون مع جميع الأطراف الملتزمة بتعزيز المعاهدة ونظام عدم الانتشار النووي.
    The Registrar and the Prosecutor would cooperate in these matters taking into account articles 42 and 43 of the Statute. UN وسيتعاون المسجل والمدعي العام في هذه المسائل ويراعيان المادتين 42 و 43 من النظام الأساسي.
    The European Union would cooperate constructively with all States parties to find a consensus on upholding the Treaty. UN وسوف يتعاون الاتحاد الأوروبي تعاوناً بناءً مع جميع الدول الأطراف على تحقيق توافق الآراء بشأن دعم المعاهدة.
    His delegation would cooperate fully in preparing such a road map. UN واختتم حديثه قائلاً إن وفده سوف يتعاون بالكامل في إعداد خارطة الطريق.
    The Government would cooperate with any body which could provide any concrete information of relevance to those investigations. UN وسوف تتعاون الحكومة مع أية هيئة يمكن أن تقدم أية معلومات محددة ذات صلة بتلك التحقيقات.
    Japan would cooperate with all other actors in that area. UN وستتعاون اليابان في هذا الصدد مع جميع العناصر الفاعلة الأخرى.
    They hoped that both parties to those agreements would cooperate fully in order to find a definitive solution to the problem of Western Sahara. UN وهي تأمل في أن يتعاون طرفا هذه الاتفاقات حتى يتمكنا من إيجاد حل نهائي لمشكلة الصحراء الغربية.
    The Frente POLISARIO rejected the Moroccan proposal and reiterated that it would cooperate and pursue dialogue only in the context of the settlement plan. UN وقد رفضت جبهة البوليساريو الاقتراح المغربي وأكدت مجددا أنها لن تتعاون وتتابع أي حوار إلا في سياق خطة التسوية.
    5. A joint communiqué issued by the Government of Kenya and the Transitional Federal Government on 18 October stated that the two Governments would cooperate in undertaking security and military operations. UN 5 - وورد في بيان مشترك صادر عن حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية في 18 تشرين الأول/أكتوبر أن الحكومتين ستتعاونان على الاضطلاع بالعمليات الأمنية والعسكرية.
    His Government would cooperate fully with the Special Rapporteur in all other respects. UN وقال إن حكومته تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في جميع النواحي الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus