Exports and imports in these regions would increase more than in the basic scenario. | UN | فالصادرات والواردات في هذه المناطق سيزيد حجمها بأكثر مما هو متوقع في السيناريو الأساسي. |
If all the Ministry's plans are realized, the current total number of settlers would increase by approximately 300,000. | UN | ولو نفذت كل خطط الوزارة، سيزيد العدد الإجمالي الحالي للمستوطنين بنحو 000 300 مستوطن. |
Switzerland announced that it would increase its contribution by 1.5 million Swiss francs for a total of 14 million Swiss francs. | UN | وأعلنت سويسرا أنها ستزيد من التبرعات التي تقدمها بمقدار 1.5 مليون فرنك سويسري ليبلغ إجماليها 14 مليون فرنك سويسري. |
That would increase the likelihood of action being taken earlier. | UN | وذلك من شأنه أن يزيد من احتمال اتخاذ إجراءات في وقت أبكر. |
UNICEF also informed that the cost of possible solutions would increase with any decrease of recovery times. | UN | وقد أبلغت اليونيسيف أيضاً أن تكلفة الحلول الممكن اعتمادها ستزداد تبعاً لأي تقليص لوقت الاسترجاع. |
The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. | UN | واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال. |
Poverty would increase, however, in Bangladesh, India, the Russian Federation and Sri Lanka in both the short and the long run. | UN | بيد أن الفقر سيزيد في الاتحاد الروسي وبنغلاديش وسري لانكا والهند على المديين القصير والطويل. |
Her Office would increase its support for the Commission and for the country configurations, without spending additional funds or creating a burdensome bureaucracy. | UN | وأفادت بأن مكتبها سيزيد دعمه للجنة وللتشكيلات القطرية، بدون إنفاق أموال إضافية أو إنشاء بيروقراطية ثقيلة. |
For example, the President of Finland confirmed that Finland was committed to the 0.7 per cent target and that, as a first step, it would increase the level to 0.4 per cent by 2007. | UN | وعلى سبيل المثال، أكد رئيس فنلندا أن بلده ملتزم بالوصول إلى المستوى المستهدف، أي 0.7 في المائة، وأنه كخطوة أولى، سيزيد هذه النسبة إلى 0.4 في المائة بحلول عام 2007. |
That was a far-reaching initiative, which would increase women's participation in all spheres of life. | UN | وهي مبادرة ذات أثر بعيد المدى، ﻷنها ستزيد من مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة. |
where the trajectory would change nominally and the bullet would increase velocity due to air conditioning within the station. | Open Subtitles | الأمر الذى من شأنه أن يغير مسارها بعدها ستزيد سرعة الرصاصة مرة آخري نظراً لمكيفات الهواء بالمحطة |
Several countries also announced that they would increase their contributions to UNFPA. | UN | كما أعلنت عدة بلدان أنها ستزيد تبرعاتها إلى الصندوق. |
More important, however, was the fact that the attachment of dissenting opinions to a general comment would increase its complexity, diminish its value and reduce its legibility. | UN | لكن الأمر الأهم هو أن إرفاق آراء مخالفة بتعليق عام من شأنه أن يزيد التعقيد ويقلِّص قيمته ويحد من سهولة قراءته. |
Ensuring that the prices of metal reflect the full costs of mining, including externalities, would increase incentives for recycling. | UN | وضمان أن تعكس أسعار الفلزات التكاليف الكاملة للتعدين، بما فيها التكاليف المزاحة، من شأنه أن يزيد حوافز إعادة التدوير. |
Following this scenario, core contributions would increase by nearly $1.7 billion, or 46 per cent. | UN | ووفقاً لهذا السيناريو، ستزداد المساهمات الأساسية بما يناهز 1.7 بليون دولار أو بنسبة 46 في المائة. |
We thought that with increased international cooperation, the role of multinational organizations would increase. This has not always been the case. | UN | وكنــا نعتقــد أن دور المنظمــات المتعددة الجنسيات سيزداد بتزايد التعاون الدولي، ولكن اﻷمر لم يكن دائما على هذا الحال. |
On the contrary, it would increase the transparency and political legitimacy of the decisions adopted by the Council. | UN | بل على العكس من ذلك، فمن شأنها أن تزيد الشفافية والشرعية السياسية للقرارات التي يتخذها المجلس. |
Consequently, the share of the requirements attributable to the United Nations regular budget would increase to 65 per cent. | UN | وبناء على ذلك، فإن نسبة الاحتياجات التي ستتحملها الميزانية العادية للأمم المتحدة سترتفع إلى 65 في المائة. |
It would increase certainty in applying the Guide. | UN | وأشار إلى أن هذا الاقتراح سوف يزيد ضمان تطبيق الدليل. |
Quite to the contrary, it would increase the workload of the Tribunal since the accused would have to be retried following arrest. | UN | بل على العكس، سوف تزيد من عبء عمل المحكمة إذ سيتعين عليها أن تقوم بمحاكمة المتهم مرة أخرى بعد إلقاء القبض عليه. |
It is crucial that liberalization does not result in de-industrialization and weakening of agricultural and services sectors, which would increase poverty levels; | UN | ومن الضرورة بمكان ألا يفضي التحرير إلى تقلص التصنيع وإضعاف قطاعي الزراعة والخدمات، وهو ما من شأنه زيادة مستويات الفقر. |
Fourth, we believe in establishing voluntary measures that would increase transparency in relation to military inventories of fissile material. | UN | رابعاً، إننا نؤمن بوضع تدابير طوعية من شأنها زيادة الشفافية فيما يتعلق بالمخزونات العسكرية من المواد الإنشطارية. |
More than 200,000 places were available and their number would increase in the next few years. | UN | وهناك أكثر من 000 200 مكان متاحة وهذا العدد سوف يزداد في السنوات القليلة القادمة. |
Over the next 25 years, population would increase by 2 billion, of whom 1.5 billion would still be living below the poverty line. | UN | فعلى مدى ٢٥ عاما قادمة سيرتفع عدد السكان بمقدار مليارين من اﻷنفس ويبقى ١,٥ مليارا منهم يعيشون أدنى من خط الفقر. |
This would increase the cost of borrowing in deficit countries and enhance the likelihood of much larger exchange rate volatilities. | UN | وسيزيد ذلك من تكلفة الاقتراض في بلدان العجز، وسيزيد من احتمالات تقلب أسعار الصرف بدرجة أكبر بكثير. |
However, the lowering of the overall ceiling on contributions would increase Kyrgyzstan's financial responsibilities. | UN | غير أن تخفيض الحد الأقصى الإجمالي للاشتراكات سيؤدي إلى زيادة أعباء قيرغيزستان المالية. |