"would like to know what" - Traduction Anglais en Arabe

    • تود أن تعرف ما هي
        
    • يود أن يعرف ما هي
        
    • يود معرفة
        
    • تود معرفة
        
    • رغبتها في معرفة ما
        
    • أود أن أعرف ما
        
    • تريد أن تعرف
        
    • تود أن تعرف ما الذي
        
    • تود أن تعرف ما هو
        
    • واستفسر عما
        
    • رغبته في معرفة ما
        
    • وتود معرفة ما
        
    • أود أن أعرف ماذا
        
    • يود أن يعلم ما هي
        
    • يودّ أن يعرف ما هي
        
    She would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها.
    However, he would like to know what concrete measures were being taken to reduce female illiteracy rates. UN ومع ذلك فإنه يود أن يعرف ما هي التدابير الملموسة التي يجري اتخاذها لتخفيض معدلات اﻷمّية بين اﻹناث.
    In 1996, there had been 315 complaints of that type; he would like to know what action had been taken and what results achieved. UN وقال إنه قُدمت في عام ٦٩٩١، ٥١٣ شكوى من هذا النوع، وإنه يود معرفة اﻹجراءات التي اتخذت، والنتائج التي تم التوصل إليها.
    She would like to know what improvements had been made. UN وأضافت أنها تود معرفة ما هي التحسينات التي تحققت.
    She would like to know what implications those provisions had for article 22 of the Covenant. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما تنطوي عليه من آثار تلك اﻷحكام فيما يتصل بالمادة ٢٢ من العهد.
    I would like to know what impact each of the three options would have in that respect. UN أود أن أعرف ما الأثر الذي يمكن أن يتركه كل خيار من الخيارات الثلاثة في ذاك الصدد.
    She would like to know what the Government's policy was with regard to minority groups, especially minority women, and what was being done to help them. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما هي سياسة الحكومة إزاء الأقليات، لا سيما الأقليات النسائية، وماذا تفعل لمساعدتهن؟
    She would like to know what those new procedures were, since they were not mentioned in a General Assembly resolution. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي تلك اﻹجراءات الجديدة، حيث لم يرد لها ذكر في أي من قرارات الجمعية العامة.
    Also noting that many persons in the Niger were unaware of the need to register their marriages, she would like to know what steps had been taken to encourage registration. UN وإذ أشارت أيضاً إلى أن كثيراً من الأشخاص في النيجر لا يعرفون أن عليهم تسجيل زواجهم، قالت إنها تود أن تعرف ما هي الخطوات التي اتُّخِذَت لتشجيع تسجيل الزواج.
    If that was indeed the case, he would like to know what charges had been brought against them. UN فإذا كان الأمر كذلك، فإنه يود أن يعرف ما هي التهم الموجهة لهم.
    His delegation would like to know what differences there would be between the seemingly similar functions of the Policy Coordination Group, the Executive Coordinator for United Nations Reform and the Management Reform Group. UN وقال إن وفده يود أن يعرف ما هي الاختلافات التي قد تكون قائمة بين المهام التي تبدو متماثلة لفريق تنسيق السياسات، والمنسق التنفيذي لشؤون إصلاح اﻷمم المتحدة، وفريق اﻹصلاح اﻹداري.
    He would like to know what measures had already been taken along those lines in order to eradicate contemporary forms of racism, xenophobia and intolerance. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي تم اتخاذها عبر هذه الخطوط من أجل القضاء على الأشكال المعاصرة للعنصرية وكره الأجانب والتعصب.
    He would like to know what action had been taken by the Moroccan authorities to inquire into those disappearances. UN وقال إنه يود معرفة التدابير التي اتخذتها السلطات المغربية للتحقيق في هذه الحالات.
    Since the Algerian delegation had not mentioned that, he would like to know what was the effect of that decree on the functioning of the judicial system. UN وبما أن الوفد الجزائري لم يورد إشارة إلى ذلك، فإن السيد كلاين يود معرفة تأثير هذا المرسوم في سير عمل الجهاز القضائي.
    He would like to know what criteria were used to assign persons to a certain category, such as that of Muslims or Egyptians. UN وقال إنه يود معرفة المعايير المستخدمة في إدراج اﻷشخاص تحت فئة من الفئات، مثل فئة المسلمين أو المصريين.
    If that was the case, she would like to know what action had been taken on the Constitutional Court's statement. UN وقالت المتحدثة إنه إذا كان الحال كذلك، فإنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذت نتيجة لاستنتاجات المحكمة الدستورية.
    She would like to know what was meant by the term in the present context. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما هو المقصود بهذا المصطلح في السياق الحالي.
    I would like to know what your knowledge of this manager did not teach you and your father Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك
    She would like to know what steps Mexico planned to take to deal more effectively with the issue of journalists' safety. UN وقالت إنها تريد أن تعرف الخطوات التي تعتزم المكسيك أن تتخذها لتعالج بشكل أكثر فعالية موضوع سلامة الصحفيين.
    She would like to know what the Government was doing to dissuade such women from turning to prostitution and to determine what prompted them to do so. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لإثناء هؤلاء النساء عن ممارسة البغاء ولتحديد السبب الذي يدفعهن إلى ذلك.
    That would be a very progressive step towards more equal sharing of parenting responsibilities between men and women, and she would like to know what progress had been made in that regard. UN وتُعد هذه خطوة تقدمية جداً صوب مزيد من تقاسم المسؤوليات الوالدية على قدم المساواة بين الرجل والمرأة، وأنها تود أن تعرف ما هو التقدم الذي تحقق في هذا الصدد.
    The Group was deeply concerned about the high level of post vacancies, especially at higher staffing levels, not only at Nairobi but also at other African duty stations, and would like to know what ideas OIOS might have on how to resolve that chronic situation, which had been the subject of many General Assembly resolutions. UN وأعرب عن قلق المجموعة العميق بشأن ارتفاع معدل الشواغر، خاصة في مستويات التوظيف العليا، لا في نيروبي وحدها، بل أيضا في مراكز العمل الأفريقية الأخرى، واستفسر عما إذا كان لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أفكار حول كيفية تسوية ذلك الوضع المزمن الذي اتخذت بشأنه الجمعية العامة الكثير من القرارات.
    He would like to know what happened in the case of a person facing the risk of inhumane treatment if expelled. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما يحدث في حالة شخص يواجه خطر المعاملة اللاإنسانية إذا تم طرده.
    She would like to know what was being done to improve that situation. UN وتود معرفة ما الذي يجرى بغية تحسين هذا الوضع.
    Well, I'm sorry, uncle Jack, but I do have a murder to solve, and I would like to know what happens to the money in Roger's trust now that he's dead. Open Subtitles (حسناً، أنا آسف يا عمي (چاك ولكن لدي جريمة قتل علي حلها وأنا أود أن أعرف ماذا حدث لأموال الوديعة الآن بوفاة (روچر)؟
    His delegation would like to know what steps the Secretariat proposed to take to correct the situation. UN وقال إن وفده يود أن يعلم ما هي الخطوات التي اقترحت الأمانة العامة اتخاذها لتصحيح الوضع.
    It had been stated that a National Human Rights Commission had been established: he would like to know what its powers would be, how its members would be appointed, what qualifications they would hold, and how their independence would be guaranteed. UN وأضاف أنه تم تأسيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وهو يودّ أن يعرف ما هي صلاحياتها، وكيفية تعيين أعضائهـا، وما هي المؤهـلات التي ينبغي أن يتمتعوا بها وكيف سيتم ضمان استقلاليتهم وحيادهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus