"would live" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيعيش
        
    • سيعيشون
        
    • سأعيش
        
    • قد يعيش
        
    • ستعيش
        
    • فستعيش
        
    • سوف يعيش
        
    Freeman visited Jack Ramsey just before his death, said he would live. Open Subtitles فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش
    In the year 2000, half of the world's population would live in urban areas and agglomerations. UN وفي سنة ٢٠٠٠، سيعيش نصف سكان العالم في مناطق وتجمعات حضرية.
    People did not go to cities expecting that they would live in slums, but rather to search for a better life. UN إن الناس لا يذهبون إلى المدن وهم يتوقعون أنهم سيعيشون في أحياء فقيرة ولكنهم يذهبون إليها من أجل حياة أفضل.
    The Greek author Hesiod wrote that without the fear of Zeus' wrath humans would live like beasts and the weak would be in the hands of the strong. Open Subtitles كتب المؤرخ الإغريقي هيسيود بدون الخوف من غضب زيوس فإن البشر سيعيشون كالوحوش
    I would live in a shoebox with you if it meant you were happy. Open Subtitles سأعيش في صندوق حذاء لأجلك .إن كنت ستكون سعيداً
    No, I put it by this tree because it looked like one of those trees that those-those little men would live in. Open Subtitles لا،وضعتها بجانب هذه الشجرة لأنها تشبه تلك احدى تلك الشجر التي قد يعيش فيها هؤلاء الرجال الصغار.
    If he believed he would live longer if his wounds were dressed in green bandages, then we give him green bandages. Open Subtitles اذا كان هو يؤمن بأنه سيعيش أكثر اذا كانت جروحه مغطاة بضماد أخضر اذاً نحن نعطيه ضمادة خضراء
    But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison and rich people would bet whether we would live or die. Open Subtitles كانت الناس تتناول السموم ويراهن الأغنياء إذا كان سيموت أم سيعيش
    I'm just narrowing down who would live and who wouldn't. Open Subtitles أنا فقط أقوم بتحديد من سيعيش و من لا
    He swore that he would live a better and more selfless life in his remaining time, blah, blah, blah. Open Subtitles لقد أقسم أنه سيعيش بطريقة افضل وحياة أقل أنانية في في وقته المتبقي
    If one could obtain an immortal body with an order like that, everyone would live without worry. Open Subtitles يمكن أن يتحقق هذا الأمر إذا حصل الشخص على جسد خالد وعندها سيعيش الجميع دون قلق
    What kind of people would live in a house like this? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    On the Night of the Fires you swore an oath that in the future, apes and humans would live together in kindness and peace. Open Subtitles في ليلة النار أقسمتَ قَسَماً بانه في المستقبل ، القردة والبشر سيعيشون مع بعضهم البعض في سلام
    Pointing out the current 40 per cent gap in global water supply, the Counsellor told participants that if current trends of water consumption continued, by 2030 two thirds of the world's population would live in areas experiencing high water stress. UN وأشار إلى الفجوة الحالية البالغة 40 في المائة في إمدادات المياه العالمية، وأبلغ المشاركين أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية في استهلاك المياه فإن ثلثي سكان العالم سيعيشون في مناطق تتعرض لضغوط عالية على المياه بحلول عام 2030.
    He echoed earlier statements by stating that 47 per cent of the world's population would live in areas of high water stress by 2030. UN وردد البيانات السابقة قائلا إن 47 في المائة من سكان العالم سيعيشون في مناطق تتعرض لضغوط عالية على المياه بحلول عام 2030.
    He noted that it would very much depend on what would be decided at this conference whether people would live in a world that was 2 °C warmer, or, catastrophically, 5 °C hotter. UN وأشار إلى أن تحديد ما إذا كان الناس سيعيشون في عالم يزيد فيه الحر بمقدار درجتين مئويتين أو أشد حرارة، في الحالة الكارثية، بمقدار خمس درجات هو أمر يتوقف على ما سيتقرر في هذا المؤتمر.
    I would not live in nostalgia, but would live in reality. Open Subtitles لن أعيش فى حنين للماضى، لكن سأعيش فى الواقع.
    I swore to myself I would live big, even if it was scary or scared other people. Open Subtitles أقسمت لنفسي أنني سأعيش بتهور حتى لو كان الأمر مخيفاً أو يخيف أشخاص آخرين
    And then I started to build my very own house... where I would live... and make wonderful creations for all the world... to see and have. Open Subtitles ‫ثم أبدأ ببناء منزلي الخاص ‫حيث سأعيش ‫وأصنع أشياء جميلة جدا
    Who would live with a sex offender? Open Subtitles من قد يعيش مع معتدي جنسي ؟
    And I would die a thousand deaths if it meant she would live but one more hour. Open Subtitles وكنت لأموت لآلاف المرات إذا كان ذلك سيعني بأنها ستعيش ولو ساعة واحدة أخرى
    If I did, my mother and daughter would live. Open Subtitles وإذا فعلتُ ذلك، فستعيش والدتي وإبنتي
    The international community would live in a permanent state of emergency as long as obstacles remained to the full recognition of human rights and dignity. UN وقال إن المجتمع الدولي سوف يعيش في حالة طوارئ دائمة طالما ظلّت هناك عوائق تمنع الإقرار الكامل بحقوق الإنسان وكرامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus