"would not implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تنفذ
        
    • لن ينفذ
        
    Accordingly, the State party noted that it would not implement the Committee's Views. UN وبالتالي، أشارت الدولة الطرف إلى أنها لن تنفذ آراء اللجنة.
    He also wished to point out that UNIDO would not implement any activities that were not mandated by the Business Plan. UN وأشار أيضا الى أن اليونيدو لن تنفذ أية أنشطة لا توجد ولاية بها في خطة اﻷعمال .
    However, at the same time it challenged the Committee's Views that the author had been a victim of discrimination and informed the Committee that it would not implement its recommendation. UN غير أنها طعنت، في الوقت ذاته، في آراء اللجنة بأن صاحب الرسالة كان ضحية للتمييز، وأبلغت اللجنة بأنها لن تنفذ توصية اللجنة.
    However, at the same time it challenged the Committee's Views that the author had been a victim of discrimination and informed the Committee that it would not implement its recommendation. UN غير أنها طعنت، في الوقت ذاته، في آراء اللجنة بأن صاحب الرسالة كان ضحية للتمييز، وأبلغت اللجنة بأنها لن تنفذ توصية اللجنة.
    The Bosniac military commander, Colonel Avdo Palić, however, had said that he would not implement any part of the agreement without authorization from Sarajevo. UN غير أن القائد العسكري البوسني، العقيد أفدو باليتش، أعلن أنه لن ينفذ أي جزء من الاتفاق بدون الحصول على إذن من سراييفو.
    However, at the same time it challenged the Committee's Views that the author had been a victim of discrimination and informed the Committee that it would not implement its recommendation. UN غير أنها طعنت، في الوقت ذاته، في آراء اللجنة بأن صاحب الرسالة كان ضحية للتمييز، وأبلغت اللجنة بأنها لن تنفذ توصية اللجنة.
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994, Clive Johnson - see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تفيد أنها ستجري تحقيقاً؛ وفي رد واحد تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in two it promises to investigate; in one it announces the author's release (592/1994 - Clive Johnson - see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردين تفيد بأنها ستجري تحقيقاً؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in two it promises to investigate; in one it announces the author's release (592/1994 - Clive Johnson - see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردين تفيد بأنها ستجري تحقيقاً؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994, Clive Johnson - see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تفيد أنها ستجري تحقيقاً؛ وفي رد واحد تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994 -- Clive Johnson -- see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994 -- Clive Johnson -- see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994 -- Clive Johnson -- see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994 -- Clive Johnson -- see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in 2, it promises to investigate; in 1, it announces the author's release (592/1994 -- Clive Johnson -- see A/54/40). UN تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40).
    Jamaica Thirty-six views finding violations; 12 detailed follow-up replies received, all indicating that the State party would not implement the Committee's recommendations; no follow-up replies, or " standardized " replies, indicating merely that the author's death sentence had been commuted on the basis of reclassification of the offence or as a result of the Privy Council judgment of 2 November 1993 in Pratt and Morgan in 22 cases. UN جامايكا ٣٦ رأيا خلصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ١٢ ردا مفصلا للمتابعة يبين جميعها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة، ولم ترد في ٢٢ حالة أي ردود متابعة أو ردود " موحدة قياسيا " تبين فحسب أن عقوبة اﻹعدام قد خففت على أساس إعادة تصنيف الجريمة أو نتيجة للحكم الذي أصدره المجلس الخاص في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في قضية برات ومورغان.
    *Note: See A/59/40. Twenty-five detailed replies were received, of which 19 indicated that the State party would not implement the Committee's recommendations; in two it promises to investigate; in one it announces the author's release (592/1994 - Clive Johnson - see A/54/40). There were 36 general replies indicating that death sentences have been commuted. No follow-up replies in 31 cases. UN * ملحوظة: انظر الوثيقة A/59/40. تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردين تفيد بأنها ستجري تحقيقاً؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. ولم يرد أي رد للمتابعة في 31 حالة.
    On 15 May 1995 I received His Excellency Mr. Mohammed Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of Iraq, who informed me that his Government would not implement resolution 986 (1995) because it objected, inter alia, to the proportion of petroleum to be exported via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline and to the modalities for distribution of humanitarian relief in three northern governorates. UN وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، استقبلت سعادة السيد محمد الصحاف، وزير خارجية العراق، الذي أبلغني أن حكومته لن تنفذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( ﻷنها تعترض، في جملة أمور، على نسبة النفط المقرر تصديرها عن طريق خط أنابيب كركوك - يومورتاليك، وعلى الطرائق المتعلقة بتوزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    6. On 15 May 1995, however, the Secretary-General was informed by the Minister for Foreign Affairs of Iraq that his Government would not implement resolution 986 (1995) because it objected, inter alia, to the proportion of petroleum to be exported via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline pursuant to paragraph 6 of that resolution and to the modalities for distribution of humanitarian relief in three northern governorates (see S/1995/495). UN ٦ - بيد أن وزير خارجية العراق أبلغ اﻷمين العام، في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١، بأن حكومته لن تنفذ القرار ٦٨٩ )٥٩٩١( ﻷنها تعترض، في جملة أمور، على نسبة النفط المقرر تصديرها عن طريق خط أنابيب كركوك - يومورتاليك عملا بأحكام الفقرة ٦ من ذلك القرار وعلى الطرائق المتعلقة بتوزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية في ثلاث محافظات شمالية )S/1995/495(.
    At the same time, the President asserted that he intended to retain all his constitutional prerogatives, and that he would not implement those provisions of the Linas-Marcoussis Agreement he considered to be at variance with the Constitution of Côte d'Ivoire. UN وفي الوقت ذاته أكد الرئيس أنه يعتزم الاحتفاظ بجميع سلطاته الدستورية وأنه لن ينفذ الأحكام التي يراها مناقضة لدستور كوت ديفوار في اتفاق ليناس - ماركوسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus