"would study" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيدرس
        
    • ستدرس
        
    • سوف يدرس
        
    • سوف تدرس
        
    • في أن تدرس
        
    • وسوف تدرس
        
    • وستدرس
        
    • سيدرسها
        
    The High Commissioner said that her Office would study with interest the recommendations adopted by the Committee. UN وقالت المفوضة السامية إن مكتبها سيدرس باهتمام التوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    His delegation would study carefully the Advisory Committee’s recommendations in paragraph 67 of its report with other delegations. UN وأضاف أن وفده سيدرس بدقة، مع الوفود اﻷخرى، توصيات اللجنة الاستشارية المقدمة في الفقرة ٧٦ من تقريرها.
    The constructive dialogue was of great benefit to China and it would study carefully the Committee's concluding comments. UN واختتمت كلامها قائلة إن الحوار البناء يعود بالفائدة العظيمة على الصين، وأن الصين ستدرس التعليقات الختامية للجنة بعناية.
    The Government of China would study carefully the comments and recommendations made by some countries and non-governmental organizations. UN وقالت إن الحكومة الصينية ستدرس بعناية التعليقات والتوصيات التي قدمها بعض البلدان والمنظمات غير الحكومية.
    He would study that issue in consultation with the UNIDO staff representatives. UN وقال إنه سوف يدرس تلك المسألة بالتشاور مع ممثلي موظفي اليونيدو.
    It would study his report with care and would implement his recommendations. UN وقال إن هنغاريا سوف تدرس تقريره بعناية وتقوم بتنفيذ توصياته.
    He said he would study the Deputy Prime Minister's request, but that his decision would be based on the Commission's operational requirements for disarmament and monitoring. UN وقال إنه سيدرس طلب نائب رئيس الوزراء، ولكن قراره سيستند إلى الاحتياجات التنفيذية للجنة المتعلقة بنزع السلاح والرصد.
    The Ambassador indicated that he would study the Views in the above cases and solicit a reply from the capital. UN وقال السفير إنه سيدرس آراء اللجنة بشأن القضايا المذكورة أعلاه وإنه سيطلب رداً من حكومته.
    His delegation would study with interest Mr. Yumkella's statement of his plans for the future. UN وأضاف أن وفد بلده سيدرس باهتمام بيان السيد يومكيللا فيما يتعلق بخططه المستقبلية.
    In the meantime, he would study the situation more closely in order to identify the responsible units within the Organization. UN وفي هذه اﻷثناء، سيدرس الحالة عن كثب بغية تحديد الوحدات المسؤولة داخل المنظمة.
    His delegation would study the documents of the Standing Committee attentively and intended to participate actively in the future work of the Standing Committee. UN وقال ان وفده سيدرس وثائق اللجنة الدائمة باهتمام وانه يعتزم الاشتراك بنشاط في أعمال اللجنة الدائمة مستقبلا.
    However, since a recommendation had been made to review the classification, the Division would study the case and report in due course. UN بيد أنه في ضوء صدور توصية باستعراض التصنيف، فإن الشعبة ستدرس الحالة وتقدم تقريرا عنها في الوقت المناسب.
    However, she assured the Committee that Singapore would study other countries' approaches and decide which one to follow. UN بيد أنها أكدت للجنة أن سنغافورة ستدرس النُهُج التي تتبعها البلدان الأخرى ثم تقرر أيها تتّبع.
    UNITA stated that it would study the document, but noted that a law should be passed to cover this question. UN وقالت يونيتا إنها ستدرس هذه الوثيقة، غير أنها أشارت إلى ضرورة سن قانون يشمل هذه المسألة.
    Her Government would study the situation to see whether the laws should be changed. UN وأكدت أن الحكومة ستدرس هذه الحالة لتقرير ما إذا كان ينبغي تغيير هذه القوانين.
    The Group would study the observations, comments and recommendations contained in the Board's reports with a view to contributing to proposals to address the deficiencies and weaknesses identified. UN وذكرت أن المجموعة ستدرس الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في تقارير المجلس بهدف الإسهام في المقترحات الرامية إلى معالجة أوجه القصور والضعف التي حُدّدت فيها.
    His delegation would study the draft articles in order to ascertain that the proper balance had been struck. UN وأضاف أن وفده سوف يدرس مشاريع المواد بغية التأكد من وجود التوازن المناسب.
    He would study the different situations and hold consultations with the parties concerned to ensure that his Office's actions were better targeted. The situation of women would also be one of the priorities of his mandate. UN وأنه سوف يدرس مختلف الحالات ويجري مشاورات مع الأطراف المعنية لضمان توجه أعمال مكتبه على نحو أفضل، وأن حالة المرأة ستكون أيضا من بين أولويات ولايته.
    However, based on the Committee's recommendations, the Government would study the latter Convention for any similarities or differences. UN ومع ذلك سوف تدرس الحكومة، استنادا إلى توصيات اللجنة، هذه الاتفاقية الأخيرة للاطّلاع على أية أوجه تشابه أو اختلاف.
    He hoped that the UNIDO Secretariat would study the conditions of each scheme carefully and submit effective project proposals which were attractive to donors. UN وأعرب عن أمله في أن تدرس أمانة اليونيدو أوضاع كل مخطط بعناية وأن تقدم مقترحات لمشاريع فعالة تكون جذابة للمانحين.
    The committee would study the existing legislative and structural framework and make suggestions for its improvement. UN وسوف تدرس اللجنة الإطار التشريعي والهيكلي القائم وتقدم اقتراحات لتحسينه.
    His Government would act on that advice, and would study the Committee's general comment No. 29 on the question of derogations during a state of emergency. UN وأضاف أن حكومته ستعمل بهذه النصيحة، وستدرس تعليق اللجنة العام رقم 29 بشأن مسألة المخالفات أثناء حالة الطوارئ.
    At the consultation on the refuelling held at Pyongyang a few days ago, the head of the IAEA delegation also said that the method proposed by the Democratic People's Republic of Korea was reasonable from the theoretical point of view and that he would study it back at the Agency and inform us of the results. UN وفي التشاور الذي أجري في بيونغيانغ منذ أيام قليلة فيما يتعلق بإعادة التزويد بالوقود، قال رئيس وفد الوكالة أيضا إن الطريقة التي اقترحتها الجمهورية معقولة من الناحية النظرية وأنه سيدرسها عند رجوعه إلى الوكالة وسيبلغنا بالنتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus