"would therefore be" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولذلك سيكون
        
    • لذلك سيكون
        
    • ثم سيكون
        
    • ولذلك سوف
        
    • ولذلك سأكون
        
    • ولذلك ستكون
        
    • ولذا سيكون
        
    • ثم يكون
        
    • لذا سيجري
        
    • لذا سيكون
        
    • قد أصبح لذلك أمرا
        
    • سيكون لذلك
        
    • ثم سيصل
        
    • وبالتالي ستكون
        
    • ولذلك أغدو
        
    More information on the kinds of psychological treatment for girls and medical care in schools would therefore be helpful. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على معلومات أكثر عن أنواع المعالجة النفسية للبنات والعناية الطبية في المدارس.
    The additional amount to be assessed would therefore be $7.9 million. UN ولذلك سيكون المبلغ اﻹضافي الذي يتعين تقسيمه ٧,٩ مليون دولار.
    It would therefore be far better if both peoples could live side by side in peace and as good neighbours. UN لذلك سيكون من الأفضل كثيرا أن يتمكن الشعبان من العيش جنبا إلى جنب في سلام وحسن جوار.
    It would therefore be interesting to know how other States expected that requirement to be implemented. UN ومن ثم سيكون من المهم معرفة توقعات الدول الأخرى لكيفية تنفيذ هذا الشرط.
    A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point. UN ولذلك سوف يكون من اللازم إجراء تعديل أقل لﻷجر الصافي للوصول بالهامش إلى نقطة الوسط.
    I would therefore be grateful if this letter and its enclosure were circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN ولذلك سأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وتم إصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    The unconditional transfer of some Territories and the resources found there would therefore be a sensitive issue. UN ولذلك ستكون من المسائل الحساسة نقل بعض اﻷقاليم ومواردها بصورة غير مشروطة.
    It would therefore be interesting to learn what action had been taken to modernize UNICs in developing countries. UN ولذلك سيكون من المفيد معرفة الإجراءات التي اتخذت لتحديث مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان الناميه.
    The effect of article 60, paragraph 2, would therefore be to increase the risks on banks or other holders. UN ولذلك سيكون أثر الفقرة 2 من المادة 60 هو زيادة المخاطر على المصارف أو على الحائزين الآخرين.
    It would therefore be judicious to include that clarification. UN ولذلك سيكون من الحكمة إدراج هذا التوضيح.
    The facility would therefore be credible and transparent, and promote budget discipline in general. UN ولذلك سيكون المرفق جديراً بالثقة وشفافاً، وينهض بانضباط الميزانية بصفة عامة.
    It would therefore be highly appreciated if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. UN لذلك سيكون من دواعي التقدير البالغ أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    It would therefore be desirable to come up with a more flexible wording for the article. UN لذلك سيكون من المستصوب وضع صياغة أكثر مرونة لهذه المادة.
    It would therefore be possible for a preliminary order to be binding before security was given. UN ومن ثم سيكون بالإمكان أن يصبح الأمر الأوَّلي ملزماً قبل تقديم الضمان.
    The cost of the Investment Management Service space would therefore be fully charged against the assets of the Fund. UN ولذلك سوف تخصم بالكامل تكاليف الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمــارات من أصول الصندوق.
    I would therefore be grateful if this letter and its annex were circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN ولذلك سأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وتم إصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    A total of 380 additional civilian personnel would therefore be required. UN ولذلك ستكون هنالك حاجة لنحو 380 وظيفة مدنية إضافية.
    It would therefore be prudent to plan for the longer term and to begin now to provide the Mission with the resources it will need. UN ولذا سيكون من الحكمة التخطيط لأجل أطول وأن نبدأ الآن في توفير الموارد التي ستحتاجها.
    That use would at the very least result in the violation of the principles and rules of international humanitarian law, and would therefore be contrary to that law. UN فاستخدامها يشكل على اﻷقل انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي ومن ثم يكون مخالفا لذلك القانون.
    The costs of this work would therefore be covered under paragraph 6 (d) above. UN لذا سيجري تغطية نفقات تلك الأعمال في إطار الفقرة 6 (د) أعلاه.
    Member States would therefore be well advised to complete discussion of this proposal as fast as possible. UN لذا سيكون من المستصوب أن تستكمل الدول الأعضاء مناقشـة هذا الاقتراح في أسرع وقت ممكن.
    (a) There is an urgent need for the goods, construction or services, and engaging in tendering proceedings would therefore be impractical, provided that the circumstances giving rise to the urgency were neither foreseeable by the procuring entity nor the result of dilatory conduct on its part; or, UN )أ( إذا كانت هناك حاجة ملحة الى السلع أو الانشاءات أو الخدمات، وكان الدخول في اجراءات المناقصة قد أصبح لذلك أمرا غير عملي، بشرط ألا تكون الظروف التي تنشأ عنها الحاجة الملحة ظروفا كان بوسع الجهة المشترية التكهن بها وألا تكون ناتجة عن سلوك تعويقي من جانب الجهة المشترية؛ أو
    The Secretary-General would therefore be in a better position to submit the proposals requested in his first performance report but, for the time being, there was no indication that the additional activities would entail excess expenditure. UN وقال في خاتمة بيانه إن اﻷمين العام سيكون لذلك في وضع أفضل لتقديم الاقتراحات المطلوبة في تقريره اﻷول بشأن تنفيذ الميزانية البرنامجية، غير أنه ليس هناك ما يدل في الوقت الحاضر على أن اﻷنشطة الاضافية ستؤدي إلى تجاوز الاعتمادات المخصصة.
    The total cost of maintaining UNIKOM for this period would therefore be $44,416,100 gross ($43,105,700 net). UN ومن ثم سيصل مجموع تكلفة تشغيل البعثة في هذه الفترة إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٤١٦ ٤٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٠٥ ٤٣ دولار(.
    The observation proposed by the representative of Argentina amounted to a non-rule, however, and would therefore be acceptable. UN ومن ثم فإن الملاحظة التي اقترحتها الأرجنتين ليست بقاعدة، وبالتالي ستكون مقبولة.
    I would therefore be grateful if these texts could be issued as official documents of the Preparatory Committee of the Board and that the Committee should be informed of the request of the Preparatory Committee of the Group of 77 and China. UN ولذلك أغدو ممتناً لو عملتم على إصدار هذين النصين بوصفهما من الوثائق الرسمية للجنة التحضيرية التابعة للمجلس وإبلاغ اللجنة التحضيرية الجامعة بطلب اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus