"wouldn't do that" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تفعل ذلك
        
    • لن يفعل ذلك
        
    • لن أفعل ذلك
        
    • لن تفعل هذا
        
    • لن يفعل هذا
        
    • لن أفعل هذا
        
    • لا أعْمَلُ ذلك
        
    • لن افعل هذا
        
    • لا أعمل ذلك
        
    • لا أفعل ذلك
        
    • لم اكن لأفعل ذلك
        
    • لم يكن ليفعل ذلك
        
    • لم يكن ليفعل هذا
        
    • لما فعلت ذلك
        
    • لما فعلت هذا
        
    Meg wouldn't do that. She knew to only use that code if her life was in danger. Open Subtitles ميغ لن تفعل ذلك تعلم ان عليها استخدام الرمز
    Your wife said you wouldn't do that to her. Open Subtitles لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها لستُ متأكداً
    Maybe none of you can understand how I know that, but he just wouldn't do that to me. Open Subtitles ربما لا يستطيع أي منكم فهم كيف أعرف ذلك، لكنه فقط لن يفعل ذلك بي.
    Yeah, but obviously I wouldn't do that'cause I'd only be smacking myself... Open Subtitles نعم, ولكن من الواضح انني لن أفعل ذلك لأنني بذلك أضرب نفسي
    Oh, my God, don't say that. She wouldn't do that. Open Subtitles يا إلهي , لا تقولي هذا، لن تفعل هذا
    Listen, Chris, I know that something's wrong with you up in the head, but please don't say that Ed wouldn't do that when he just fucking did that! Open Subtitles استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه
    I wouldn't do that. Seems fate has deigned to join us at the hip once again, despite our mutual contempt. Open Subtitles لن أفعل هذا في مكانك يبدو أن القدر ملزم بأن يجمعنا على المنصة ثانيةً
    I just want to tell each of you that I wouldn't do that. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ إخْبار كُلّ منك بأنَّ أنا لا أعْمَلُ ذلك.
    You wouldn't do that again. You wouldn't do that. Would you do that? Open Subtitles انت لن تفعل ذلك مرة أخرى انت لن تفعل ذلك ، هل ستفعل ذلك؟
    - Shelagh wouldn't do that. - That was my first reaction. Open Subtitles لن تفعل ذلك - هذة ليست ردة فعلى الاولى -
    - She wouldn't do that. - Do what? Open Subtitles ــ هي لن تفعل ذلك ــ تفعل ماذا؟
    He wouldn't do that to us. Open Subtitles وقال انه لن يفعل ذلك بالنسبة لنا.
    Captain Hicks; he wouldn't do that. Open Subtitles الكابتن هيكس. انه لن يفعل ذلك.
    - Piggie wouldn't do that! - Are you going to give back the tiara? Open Subtitles بيجي لن يفعل ذلك أبدا- سيدتي، هل ستعيدين الطوق أم لا؟
    I wouldn't do that. That's funny to you? Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟
    I wouldn't do that if I were you. Nice work, sir! Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك, عمل رائع, سيدى
    - You wouldn't do that. - I will, I'll even have a book burning. Open Subtitles ـ إنّك لن تفعل هذا ـ سأفعل، وسأحرق الكتاب حتى
    There's winners and there's losers, and God wouldn't do that to me. Open Subtitles هناك فائزون وهناك خاسرون والله لن يفعل هذا بي
    You know I wouldn't do that to you, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنني لن أفعل هذا بكِ، صحيح؟
    Seriously, I wouldn't do that.They're obnoxious. Open Subtitles بجدية، أنا لا أعْمَلُ ذلك. هم بغضاء.
    I wouldn't do that to one of my bitches. Open Subtitles لن افعل هذا حتى لاي واحدة من عاهراتي
    - I wouldn't do that if I were you. Open Subtitles - أنا لا أعمل ذلك لو كنت مكانك.
    Normally, I wouldn't do that, but this place, they do something with the sea bass that is just... Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك في المعتاد لكن هذا المطعم يقدم قاروساً شهياً
    Oh, I wouldn't do that if I were you, Senor Cabral. Open Subtitles اوه, لم اكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك سيد كابرال
    People thought that he ran off, but I knew that he wouldn't do that. Open Subtitles الناس إعتقدت أنه هرب لكنني علمت أنه لم يكن ليفعل ذلك.
    He wouldn't do that to us. He wouldn't do that to his family. Open Subtitles لم يكن ليفعل هذا بنا لم يكن ليفعل هذا بعائلته
    Hey. I really wouldn't do that if I were you. Open Subtitles حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك.
    I wouldn't do that if I were you, buddy. He kind of likes jail. Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت هذا ، إنه مولع بالمشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus