"wouldn't have" - Traduction Anglais en Arabe

    • لما
        
    • لن يكون
        
    • لم أكن
        
    • ما كنت
        
    • ما كان
        
    • لم اكن
        
    • لم نكن
        
    • لم تكوني
        
    • لم يكونوا
        
    • لَنْ يَكونَ عِنْدي
        
    • لا يَجِبُ
        
    • ماكنت
        
    • ما كُنْتُ
        
    • لن تضطر
        
    • ما كَانَ
        
    If I told you that, you wouldn't have gone, would you? Open Subtitles إذا كنت قد أخبرتك بذلك، لما كنت ستذهب، أليس كذلك؟
    Don't worry... they wouldn't have us do this if it weren't safe. Open Subtitles لا تقلق، لما تركونا نقوم بذلك لو لم يكن الأمر آمناً
    Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. Open Subtitles ان كان فرانك يستمع لن يكون عليها ان تكرر كلامها
    If that happened to me, I wouldn't have told anybody, either. Open Subtitles لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً
    I wouldn't have allowed these shackles if I planned to return. Open Subtitles ما كنت سمحت بتقييدى بهذه الاغلال لو كنت انوى العودة
    Oh, he wouldn't have judged you. He wasn't that sort of man. Open Subtitles ما كان لينتقدك فهو لم يكن من هذا النوع من الرجال.
    If that was true, I wouldn't have made it past reception. Open Subtitles لو كان ذلك حقًّا، لما تخطَّيتُ مكتب الاستقبال بالمقام الأوَّل
    If you and your man had something real, it wouldn't have mattered how bad the Instagram ho was. Open Subtitles لو كان الحب حقيقياً بين الرجل وزوجته، لما كان مهماً مدى جمال من يراها على الانستغرام
    If I were cheating, I wouldn't have suggested this game. Open Subtitles لو كنتُ أخونك، لما كنتُ قد اقترحتُ هذه اللعبة.
    If Tia were all-in, she wouldn't have been at that nightclub. Open Subtitles لو كانت تيا موافقه, لما .كانت في ذلك الملهى الليلي
    If it were new, I wouldn't have your boot. Open Subtitles ،لو كانت العلاقة جديدة لما كنتُ أحضرتُ حذاءك
    If I didn't, I wouldn't have convened this war room. Open Subtitles لو لم أحسب ذلك، لما جئت لغرفة الحرب هذه.
    Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، منبوذ العادي لن يكون صعب جدا قتله
    I wouldn't have to crawl back here searching for crumbs. Open Subtitles أنا لن يكون الزحف إلى هنا بحثا عن الفتات.
    We wouldn't have to worry about that math midterm. Open Subtitles لن يكون علينا القلق بشأن إختبار الرياضيات ذلك
    I wouldn't have come if it wasn't important. I have business. Open Subtitles لم أكن آتي لولم يكن الأمر هام فأنا لدي عمل
    I wouldn't have come to you if I couldn't overpay. Open Subtitles لم أكن سأتي لك إن لم أكون قادرعلى المزايدة
    And then i wouldn't have been able to face you again. Open Subtitles و بعدها ما كنت لأجرؤ أن أرى وجهكِ مرّة أخرى
    I wouldn't have to borrow parts if I had decent supplies to work with on this junker. Open Subtitles ما كان علي إستعارة قطع لو كان لدي مؤن جيدة للعمل بها في هذه الخردة
    And if I was on that jury, I wouldn't have it Open Subtitles واذا كنت في هيئة المحلفين تلك لم اكن لامتلك هذا
    She probably wouldn't have even been on the ship with me if she hadn't helped me. Open Subtitles ربما لم نكن لنكون معا على متن نفس السفينة لو انها لم تبقى لمساعدتي
    Then you wouldn't have moved into the professor's townhouse. Open Subtitles عندئذ لم تكوني لتنتقلي للعيش في منزل البروفسور
    They're called African Americans, and maybe those protests wouldn't have turned into the bloodbaths they became if they hadn't been there. Open Subtitles إنهم يدعون أمريكان أفارقة. وربما تلك المظاهرات لم تكن لتتحول إلى حمام دم كما أصبحت إن لم يكونوا هناك.
    And I wouldn't have any problem with you being my boss. Open Subtitles وأنا لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ مشكلة مَعك أنْ تَكُونَ رئيسَي.
    I wouldn't have to resort to emergency protocols. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَلْجأَ إليه إلى الإتفاقياتِ الطارئةِ.
    If I wanted to take orders, I wouldn't have set out to start a business Open Subtitles إذا أردت أن تأخذ أوامر ماكنت لأقرر إنشاء عملي الخاص
    It's just I wouldn't have gotten those kind'cause they don't go with the bathroom, but it doesn't matter. Open Subtitles هو فقط أنا ما كُنْتُ سأَكْسبُ أولئك النوعِ ' يَجْعلُ هم لا إذهبْ بالحمّامِ، لَكنَّه لا يَهْمُّ.
    Oh, well, maybe if you returned her call, she wouldn't have to keep calling. Open Subtitles أوه، حسنا، ربما إذا قمت بإرجاع دعوتها، فإنها لن تضطر إلى الاستمرار في الاتصال.
    I mean, even these cheaters wouldn't have gotten that one. Open Subtitles أَعْني، حتى هؤلاء الغشاشين ما كَانَ سيَكْسبُ الذي واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus