"write-offs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات شطب
        
    • المبالغ المشطوبة
        
    • تُشطب
        
    • المشطوبات من
        
    • شطب مبالغ من
        
    • بشطب الخسائر
        
    • مشطوبات
        
    • مبالغ مشطوبة
        
    • شطب حسابات
        
    • شطب للخسائر
        
    • المشطوبة من
        
    The Fund reported write-offs of accounts receivable and investments book values, which are included in the report. UN وأبلغ الصندوق عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض وقيم دفترة للاستثمارات، جرى تضمينها هذا التقرير.
    It reported write-offs of accounts receivable, which are included in the report. UN وأبلغ عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض تم تضمينها في هذا التقرير.
    Adjustments for write-offs of other assets and losses amounted to $2,979,000. UN كما بلغت تسوية المبالغ المشطوبة بالنسبة للأصول والخسائر الأخرى 000 979 2 دولار.
    Adjustments for write-offs of other assets and losses amounted to $2,176,000. UN كما بلغت تسوية المبالغ المشطوبة بالنسبة لﻷصول والخسائر اﻷخرى ٠٠٠ ١٧٦ ٢ دولار.
    3. In accordance with financial rule 106.7, there were no write-offs of nonexpendable property loss during the biennium 2012-2013. UN ٣ - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم تُشطب أية خسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    write-offs of cash, receivables and property UN المشطوبات من النقد والحسابات قيد التحصيل والممتلكات
    26. In the biennium 1994-1995, write-offs of cash and accounts receivable amounting to $178,004 were approved under UNDP financial regulation 14.4 and financial rule 114.15. UN ٢٦ - وفي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، اعتمد شطب مبالغ من النقدية وحسابات القبض قدرها ٠٠٤ ١٧٨ دولارا طبقا للبند ١٤-٤ والقاعدة ١١٤-١٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    63. Management reported to the Board that there had been no write-offs of losses of cash, receivables or properties, no ex gratia payments, and no cases of fraud or presumptive fraud that relate to the staff of the Fund during the year 2013. UN ٦٣ - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تجر أي عمليات شطب لخسائر في النقدية أو المبالغ المستحقة القبض أو الممتلكات، ولم تدفع أي إكراميات، ولم تحدث أي حالة غش أو غش مفترض تتعلق بموظفي الصندوق خلال عام 2013.
    2. In accordance with financial rule 106.8, there were no write-offs of cash and accounts receivable during the biennium 2010-2011. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تسجل عمليات شطب لخسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    30. In accordance with financial rules 105.12, 106.8 and 106.9, the Administration reported no ex gratia payments or write-offs of cash, receivables or non-expendable property. UN 30 - وفقا للقواعد المالية 105-12 و 106-8 و 106-9 لم تعلن الإدارة عن أي إكراميات أو أية عمليات شطب خسائر النقدية وخسائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات المستهلكة.
    830. As part of 2008-2009 biennium closure, UNOPS obtained authorizations from the Executive Director for all write-offs of losses done during the biennium. UN 830 - وحصل المكتب، ضمن عملية إغلاق فترة السنتين 2008-2009، على إذن المدير التنفيذي فيما يتعلق بجميع عمليات شطب الخسائر التي جرت خلال فترة السنتين.
    Adjustments for write-offs of other assets and losses amounted to $1,066,000. UN كما بلغــت تســوية المبالغ المشطوبة بالنسبة لﻷصول والخسائر اﻷخرى ٠٠٠ ٠٦٦ ١ دولار.
    Adjustments for write-offs of other assets and losses amounted to $339,160. UN كما بلغــت تســوية المبالغ المشطوبة بالنسبة لﻷصول والخسائر اﻷخرى ٣٣٩ ١٦٠ دولارا.
    3. There were no write-offs of losses of property during the biennium 2010-2011. UN 3 - لم تُشطب أي خسائر في الممتلكات خلال فترة السنتين 2010-2011.
    85. There were no write-offs of cash or receivables. UN 85 - لم تُشطب أية مبالغ نقدية ولا مبالغ مستحقة القبض.
    write-offs of contributions receivable UN المشطوبات من التبرعات المستحقة القبض
    In the biennium 1992-1993, write-offs of cash and accounts receivable amounting to $154,941 were approved under UNDP financial regulation 14.4 and financial rule 114.15. UN ٢٣ - وفي فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، اعتمد شطب مبالغ من النقدية وحسابات القبض قدرها ٩٤١ ١٥٤ دولارا طبقا للبند ١٤-٤ والقاعدة ١١٤-١٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Recommends or approves write-offs of losses of cash, stores and other assets, as provided under the Financial Regulations; UN يوصي بشطب الخسائر في النقدية وفي المخزونات وغيرها من اﻷصول، أو يوافق على شطبها، على النحو المنصوص عليه بموجب النظام المالي؛
    A good example of such cooperation had been the establishment, by the International Monetary Fund (IMF) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), of a special fund of $0.5 billion to facilitate write-offs of the debts of poor countries. UN وقد كان من اﻷمثلة الطيبة على مثل هذا التعاون قيام صندوق النقد الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹعمار والتنمية بإنشاء صندوق خاص قدره ٠,٥ بليون دولار لتسهيل مشطوبات ديون البلدان الفقيرة.
    The income statement includes write-offs of $17,637 in rehabilitation costs which are irrecoverable. UN ويتضمن بيان الإيرادات مبالغ مشطوبة قدرها 637 17 دولار تتصل بتكاليف الترميم غير القابلة للتحصيل.
    There were no write-offs of losses relating to receivables and property. UN ولم يجر أي شطب للخسائر المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض والممتلكات.
    Property written off, ex gratia payments and write-offs of cash and receivables UN مجموع موارد الصناديق الاستئمانية الممتلكات المشطوبة والاكراميات والمبالغ المشطوبة من النقدية وحسابات القبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus