"writing of the present report" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتابة هذا التقرير
        
    • إعداد هذا التقرير
        
    • تحرير هذا التقرير
        
    At the date of writing of the present report, no payment plan has yet been submitted in these instances. UN ولم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي خطة للتسديد في إطار تلك الحالات.
    As at the date of the writing of the present report, a revised plan has not yet been submitted. UN غير أن أي خطة منقحة لم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير.
    At the date of writing of the present report, no payment plan has yet been submitted in these instances. UN ولم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي خطة للتسديد في إطار تلك الحالات.
    The trial is in process at the time of the writing of the present report. UN وكانت المحاكمة مستمرة وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the writing of the present report, contacts were ongoing in that respect. UN وكانت الاتصالات أثناء إعداد هذا التقرير جارية لهذا الغرض.
    As at the date of the writing of the present report, a revised plan has not yet been submitted. UN غير أن هذه الخطة المنقحة لم تقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير.
    The request is under consideration by the Advisory Committee at the time of the writing of the present report. UN وتنظر اللجنة الاستشارية في هذا الطلب أثناء كتابة هذا التقرير.
    An exact account of the numbers of dead and injured was not available at the time of writing of the present report. UN ولم يتوفر وقت كتابة هذا التقرير حساب دقيق لأعداد القتلى والجرحى.
    At the time of writing of the present report, no reply had been received. UN ولم يصل أي رد حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Thus, at the time of the writing of the present report, there were some 14 reports and two notes under preparation. UN وعلى ذلك، ففي وقت كتابة هذا التقرير كان هناك حوالي 14 تقريرا ومذكرتان قيد الإعداد.
    Inevitably, much will happen in the Occupied Palestinian Territory between the writing of the present report and its presentation. UN ولا بد أن يحدث الكثير في الأرض الفلسطينية المحتلة بين موعد كتابة هذا التقرير وموعد تقديمه.
    Tensions still exist between the two sides at the time of the writing of the present report. UN وما زال التوتر قائما بين الجانبين حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    However, as at the date of the writing of the present report, the revised plan has not yet been submitted. UN غير أن هذه الخطة المنقحة لم تقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير.
    The implementation of these security arrangements had not been confirmed at the time of the writing of the present report. UN ولم يُؤكد تنفيذ هذه الترتيبات الأمنية وقت كتابة هذا التقرير.
    At the time of writing of the present report, the Committee had not yet designated any individual to be subject to the financial sanctions. UN وحتى كتابة هذا التقرير النهائي، لم تحدد اللجنة بعد أي شخص لإخضاعه للجزاءات المالية.
    At the time of writing of the present report, discussions on the treatment of the Vienna International Centre premises were ongoing. UN وكانت المباحثات بشأن كيفية تسجيل هذه الحسابات دائرة وقت إعداد هذا التقرير.
    No response has been received as of the writing of the present report. UN ولم ترد أي ردود إلى حد إعداد هذا التقرير.
    The conditions for an effective United Nations peacekeeping operation do not, therefore, seem to be in place as at the time of writing of the present report. UN لذلك فإن الشروط اللازمة لعملية فعالة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لا تبدو قائمة وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of writing of the present report, the Government of the Sudan has not responded to the questions raised by the Panel. UN ولم ترُدَّ حكومة السودان على الأسئلة التي طرحها الفريق، حتى ساعة إعداد هذا التقرير.
    Following the conclusion of the Abuja Agreement, the parties have installed the Council of State and re-established a comprehensive cease-fire which, at the time of the writing of the present report, appeared to be effective. UN وبعد إبرام اتفاق أبوجا، أنشأت اﻷطراف مجلس الدولة وأقرت من جديد وقفا شاملا ﻹطلاق النار، يبدو أنه مازال ساريا حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    40. At the time of writing of the present report (midDecember 1999), the final proposal from the Government had not yet been submitted. UN 40- وعند تحرير هذا التقرير (منتصف كانون الأول/ديسمبر 1999)، لم تكن الحكومة قد قدمت مقترحها النهائي بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus