At the date of writing of the present report, no payment plan has yet been submitted in these instances. | UN | ولم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي خطة للتسديد في إطار تلك الحالات. |
As at the date of the writing of the present report, a revised plan has not yet been submitted. | UN | غير أن أي خطة منقحة لم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير. |
At the date of writing of the present report, no payment plan has yet been submitted in these instances. | UN | ولم تُقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي خطة للتسديد في إطار تلك الحالات. |
The trial is in process at the time of the writing of the present report. | UN | وكانت المحاكمة مستمرة وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the writing of the present report, contacts were ongoing in that respect. | UN | وكانت الاتصالات أثناء إعداد هذا التقرير جارية لهذا الغرض. |
As at the date of the writing of the present report, a revised plan has not yet been submitted. | UN | غير أن هذه الخطة المنقحة لم تقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير. |
The request is under consideration by the Advisory Committee at the time of the writing of the present report. | UN | وتنظر اللجنة الاستشارية في هذا الطلب أثناء كتابة هذا التقرير. |
An exact account of the numbers of dead and injured was not available at the time of writing of the present report. | UN | ولم يتوفر وقت كتابة هذا التقرير حساب دقيق لأعداد القتلى والجرحى. |
At the time of writing of the present report, no reply had been received. | UN | ولم يصل أي رد حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Thus, at the time of the writing of the present report, there were some 14 reports and two notes under preparation. | UN | وعلى ذلك، ففي وقت كتابة هذا التقرير كان هناك حوالي 14 تقريرا ومذكرتان قيد الإعداد. |
Inevitably, much will happen in the Occupied Palestinian Territory between the writing of the present report and its presentation. | UN | ولا بد أن يحدث الكثير في الأرض الفلسطينية المحتلة بين موعد كتابة هذا التقرير وموعد تقديمه. |
Tensions still exist between the two sides at the time of the writing of the present report. | UN | وما زال التوتر قائما بين الجانبين حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
However, as at the date of the writing of the present report, the revised plan has not yet been submitted. | UN | غير أن هذه الخطة المنقحة لم تقدم حتى تاريخ كتابة هذا التقرير. |
The implementation of these security arrangements had not been confirmed at the time of the writing of the present report. | UN | ولم يُؤكد تنفيذ هذه الترتيبات الأمنية وقت كتابة هذا التقرير. |
At the time of writing of the present report, the Committee had not yet designated any individual to be subject to the financial sanctions. | UN | وحتى كتابة هذا التقرير النهائي، لم تحدد اللجنة بعد أي شخص لإخضاعه للجزاءات المالية. |
At the time of writing of the present report, discussions on the treatment of the Vienna International Centre premises were ongoing. | UN | وكانت المباحثات بشأن كيفية تسجيل هذه الحسابات دائرة وقت إعداد هذا التقرير. |
No response has been received as of the writing of the present report. | UN | ولم ترد أي ردود إلى حد إعداد هذا التقرير. |
The conditions for an effective United Nations peacekeeping operation do not, therefore, seem to be in place as at the time of writing of the present report. | UN | لذلك فإن الشروط اللازمة لعملية فعالة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لا تبدو قائمة وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of writing of the present report, the Government of the Sudan has not responded to the questions raised by the Panel. | UN | ولم ترُدَّ حكومة السودان على الأسئلة التي طرحها الفريق، حتى ساعة إعداد هذا التقرير. |
Following the conclusion of the Abuja Agreement, the parties have installed the Council of State and re-established a comprehensive cease-fire which, at the time of the writing of the present report, appeared to be effective. | UN | وبعد إبرام اتفاق أبوجا، أنشأت اﻷطراف مجلس الدولة وأقرت من جديد وقفا شاملا ﻹطلاق النار، يبدو أنه مازال ساريا حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
40. At the time of writing of the present report (midDecember 1999), the final proposal from the Government had not yet been submitted. | UN | 40- وعند تحرير هذا التقرير (منتصف كانون الأول/ديسمبر 1999)، لم تكن الحكومة قد قدمت مقترحها النهائي بعد. |