"written comments on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقات خطية على
        
    • تعليقات خطية بشأن
        
    • تعليقات مكتوبة بشأن
        
    • تعليقات مكتوبة على
        
    • تعليقات كتابية على
        
    • تعليقات خطية عن
        
    • التعليقات الخطية على
        
    • تعليقات كتابية بشأن
        
    • بالتعليقات الخطية على
        
    • بالتعليقات المكتوبة بشأن
        
    • تعليقات كتابية عن
        
    • تعليقاتها الخطية على
        
    • بتعليقات خطية على
        
    • التعليقات الكتابية على
        
    • وتعليقات خطية عن
        
    Further dialogue should take mainly the form of written comments on the draft articles adopted on first reading. UN وينبغي لأي حوار آخر أن يتخذ في الأساس شكل تعليقات خطية على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    His Government would submit written comments on the draft articles due course. UN وقال إن حكومته ستقدِّم في الوقت المناسب تعليقات خطية على مشاريع القرارات.
    His delegation would be submitting written comments on those two sections of the guidelines in due course. UN وذكر أن وفده سوف يقدم تعليقات خطية بشأن هذين الفرعين من المبادئ التوجيهية في الوقت المناسب.
    Small States, in particular, were necessarily limited in producing written comments on a wide variety of topics. UN فقدرة البلدان الصغيرة بخاصة على تقديم تعليقات مكتوبة بشأن طائفة واسعة من المواضيع قدرة محدودة.
    The Court fixed the time limits within which written statements and written comments on those statements could be presented. UN وحددت المحكمة آجال تقديم بيانات مكتوبة وإبداء تعليقات مكتوبة على تلك البيانات.
    After that date, written comments on the draft were received from some regional groups. UN ووردت بعد هذا التاريخ من بعض المجموعات الإقليمية تعليقات كتابية على المشروع.
    2. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit written comments on any future action regarding the articles; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية عن أي إجراء يتخذ بشأن المواد في المستقبل؛
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit further written comments on any future action regarding the articles; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم مزيد من التعليقات الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد؛
    His delegation intended to submit written comments on that sensitive subject to the Commission. UN وأضاف أن وفده يعتزم تقديم تعليقات خطية على ذلك الموضوع الحساس إلى اللجنة.
    Iraq provided written comments on 14 of the 16 claims. UN وقدم العراق تعليقات خطية على 14 مطالبة من المطالبات ال16.
    It would submit written comments on the draft articles in due course. UN وسيقدم تعليقات خطية على مشاريع المواد في الوقت المناسب.
    In addition, written comments on those written statements were submitted by the following States: Egypt, Nauru and Solomon Islands. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الدول التالية تعليقات خطية على تلك البيانات الخطية: جزر سليمان ومصر وناورو.
    Her Government would submit written comments on the draft articles in due course. UN وستقدِّم حكومتها في الوقت المناسب تعليقات خطية بشأن مشاريع المواد.
    In 2010, it attended the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women, produced written comments on the draft resolution in collaboration with partners, submitted an oral statement and hosted three side events. UN وفي عام 2010، حضر المركز الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، وأعد تعليقات خطية بشأن مشروع القرار بالتعاون مع الشركاء، وأدلى ببيان شفوي واستضاف ثلاثة أحداث جانبية.
    The Secretariat provided written comments on the draft standard, which was then considered by the working group. UN وقد قدمت الأمانة تعليقات مكتوبة بشأن مشروع المعيار الذي نَظر فيه الفريق العامل في ذلك الوقت.
    Governments submit written comments on the summary for policymakers in preparation for the fifth session of the Plenary UN تقدم الحكومات تعليقات مكتوبة بشأن موجز صناع السياسات على سبيل التحضير للدورة الخامسة للاجتماع العام
    Member States and regional groups have submitted written comments on the various versions of the working document. UN وكانت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية قد قدَّمت تعليقات مكتوبة على مختلف صيغ وثيقة العمل.
    Governments send written comments on the summary for policymakers to the secretariat by 31 January 2015 UN ترسل الحكومات تعليقات مكتوبة على موجز مقرري السياسات إلى الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2015.
    Assistance was provided to the Ministry of the Interior's committee responsible for drafting the laws, through written comments on revised drafts, assistance with translation and participation in meetings and seminars. UN وقدمت المساعدة إلى لجنة وزارة الداخلية المسؤولة عن وضع مشاريع القوانين، بواسطة تعليقات كتابية على المشاريع المنقحة، وقدمت المساعدة على الترجمة والمشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية.
    2. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit written comments on any future action regarding the articles; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية عن أي إجراء يتخذ بشأن المواد في المستقبل؛
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit further written comments on any future action regarding the articles; UN 3 -تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم المزيد من التعليقات الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد؛
    His Government was planning to transmit written comments on those and other questions at a later stage. UN وقال إن حكومته تفكر في إرسال تعليقات كتابية بشأن هذه المسائل وغيرها في مرحلة لاحقة.
    2. The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines, as well as the written comments on the list of themes and the oral replies of the delegation to the questions raised by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالتعليقات الخطية على قائمة المواضيع والردود الشفوية التي قدمها الوفد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    It reflects only the views expressed and the proposals made in that debate, and is presented without prejudice to the written comments on the draft statute as contained in document A/AC.244/1 and Add.1-4 as well as to the comments reflected in document A/CN.4/464/Add.1, or to any other views or proposals that delegations may wish to put forward. UN ولا تتجلى في هذا الموجز سوى اﻵراء المعرب عنها والمقترحات المقدمة في تلك المناقشة. وهو يقدم دون اﻹخلال بالتعليقات المكتوبة بشأن مشروع النظام اﻷساســي بصيغتهــا الــواردة فــي الوثيقة A/AC.244/1 و Add.1-4 وكذلك التعليقات الواردة في الوثيقة A/CN.4/464/Add.1، أو أية آراء أو مقترحات قد ترغب الوفود في تقديمها.
    Thereafter, States were invited to submit written comments on the set of draft articles by the end of 1999 to enable the Commission to take up the second reading of the draft articles on prevention. UN ودعيت الدول فيما بعد إلى تقديم تعليقات كتابية عن مشاريع المواد بحلول نهاية عام 1999 لتمكين اللجنة من الشروع في القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
    They were offered the chance to submit their written comments on the draft report; several standpoints were presented. UN وأُتيحت لهذه المنظمات الفرصة لتقديم تعليقاتها الخطية على مشروع التقرير؛ وقد عُرض العديد من وجهات النظر.
    Her delegation would, in advance of the Commission's next session, provide written comments on the six specific questions on which the Commission had sought guidance from States. UN وقالت إن وفدها سيوافي اللجنة، قبل دورتها التالية، بتعليقات خطية على المسائل الستّ المحددة التي طلبت اللجنة بشأنها توجيهات من الدول.
    The representative of Canada said that his delegation had made a number of written comments on the proposed medium-term plan available to the secretariat and to delegations. UN ٧ - وقال ممثل كندا إن وفده وفﱠر لﻷمانة والوفود عددا من التعليقات الكتابية على الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus