"wrong things" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشياء الخاطئة
        
    • أشياء خاطئة
        
    • الأمور الخاطئة
        
    • الأشياء الخطأ
        
    • اشياء خاطئه
        
    • الأشياءِ الخاطئةِ
        
    I'm so sorry I taught you all the wrong things, that you never had a real chance. Open Subtitles أنا آسف جدا، لقد علمتك كل الأشياء الخاطئة حتى انه لم يكن لديك فرصة حقيقية
    Sometimes people do the wrong things for the right reasons. Open Subtitles أحياناً الأشخاص يفعلون .الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة
    All I thought about when I was away was all the time I wasted just chasing the wrong things, taking you for granted. Open Subtitles كل ما كان يشغل فكري أثناء غيابي هو الوقت الذي أضعته في السعي وراء الأشياء الخاطئة واعتبارك من المسلّمات
    Can we just agree to stop doing the wrong things for the right reasons? Open Subtitles يمكن أن نتفق فقط ليتوقف عن فعل أشياء خاطئة وذلك للأسباب الصحيحة؟
    I am so sorry for working so hard to protect the wrong things. Open Subtitles ‫أعتذر على سعيي الدؤوب ‫من أجل حماية الأمور الخاطئة
    Maybe he was just overcome with emotions and said the wrong things accidentally Open Subtitles ربما السبب هو أنه كان منفعلاً جداً وقال الأشياء الخطأ.
    Despite every nerve in my body wanting to break something or hurt someone or do all the wrong things for all the right reasons, Open Subtitles بالرغم من أن كل عصب في جسدي يرغب في كسر شيء أو إيذاء أحد أو القيام بالكثير من الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة
    Well, then you're testing them for the wrong things. Open Subtitles حسناً,إذاً أنت تـختبرهم مِن أجل الأشياء الخاطئة.
    Yeah, you know you're, like, proud of all the wrong things, right? Open Subtitles نعم, أتعلم أنك فخور بكل الأشياء الخاطئة, صحيح؟
    People did a lot of wrong things, and a man's life suffered. Open Subtitles الناس فعلوا العديد من الأشياء الخاطئة وحياة رجل كانت تعاني
    Doing the wrong things for all the right reasons Open Subtitles فعل الأشياء الخاطئة # # لكل الأسباب الصحيحة.
    Doing the wrong things for all the right reasons Open Subtitles بفعل الأشياء الخاطئة # # لكل الأسباب الصحيحة.
    Doing the wrong things for all the right reasons Open Subtitles فعل الأشياء الخاطئة # # لكل الأسباب الصحيحة.
    It's funny. you can have all the right motives and still do all the wrong things. Open Subtitles إنه شيء مضحك، يمكن أن تكون لديك كل الدوافع الصحيحة ومع ذلك تقوم بكل الأشياء الخاطئة
    I'm just saying all the wrong things. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُلّ الأشياء الخاطئة
    Do you think you can do the wrong things for the right reason? Open Subtitles هل تعتقد بأنك تستطيع أن تفعل أشياء خاطئة من أحل أسباب مقنعة
    And I want to have you out there salsa-ing, sweating and grinding up against a complete stranger that you don't even know, having a pretty good time doing some wrong things. Open Subtitles و أريدك أن ترقصي السالسا و تندمجي معشخصغريبتماما، تنعمون بوقت ممتع و تفعلون أشياء خاطئة
    They either left or taught them the wrong things. Open Subtitles غالباً تركوهم أو التصقوا بهم أكثر من اللازم وعلموهم أشياء خاطئة
    What's clear is that you seem to have wasted a lifetime doing all the wrong things. Open Subtitles ما هو واضح أنه يبدو أنك ضيعت عمراً بالقيام بكل الأمور الخاطئة
    But you won't, not until you redeem yourself, make the wrong things right. Open Subtitles لكنّكِ لن تفعلي، ليس حتى تُصلحي نفسكِ، وتُصحّحي الأمور الخاطئة.
    Without compassion, the wrong things happen. UN وبدون تعاطف تحدث الأشياء الخطأ.
    I'm ugly and awkward, and I always say the wrong things. Open Subtitles انا قبيحه وغريبه واقوال اشياء خاطئه دوما
    When people make it worse by doing the wrong things like taking your parking space or cutting in front of you in line at a store and then they're just making the world an uglier place. Open Subtitles عندما يَجْعلونَه الناس أسوأ بعَمَل الأشياءِ الخاطئةِ... مثل أَخْذ مكانِ وقوفكَ... أَو يَسِيرُ أمامك في الخَطِّ في محل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus