"wrong with me" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطبي
        
    • الخطأ معي
        
    • خاطئ معي
        
    • دهاني
        
    • الخطب بي
        
    • خاطئ بي
        
    • خطأ بي
        
    • أصابني
        
    • خاطئ مَعي
        
    • خطب بي
        
    • علّتي
        
    • الخطأ بي
        
    • علتي
        
    • عيبي
        
    • خطبى
        
    What's wrong with me is I don't particularly feel like going back to prison, and the last time I checked, fabricating a lawsuit to manipulate a stock is illegal. Open Subtitles خطبي هو أنني لا أريدُ بأن أعودَ إلى السجن، وعلى ما أذكر، إختلاق قضية للتلاعب بالأسهم أمر غيرُ قانونيّ.
    Listen, I just wanted to say that I'm sorry. I don't know what's wrong with me. Open Subtitles انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي.
    Look at him, caring about what's wrong with me. Open Subtitles انظر في وجهه، يهتم ما هو الخطأ معي.
    I mean maybe it's normal, but maybe something is wrong with me. Open Subtitles أعني لربما هو طبيعي، لكن لربما شيء خاطئ معي.
    I-I don't know what's wrong with me lately. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما الذي دهاني مؤخرا
    Ah! I can't get anything today! What is wrong with me? Open Subtitles لا أستطيع الحطول على أي شيئ اليوم ما خطبي
    I mean, what is so wrong with me, Dad, that I totally misread him? Open Subtitles أعني ، ما خطبي يا أبي لقد أخطأت في قراءته
    What's wrong with me if that's hot? Open Subtitles ما خطبي إذا كنت أنظر إلى ذلك و أراه مثيراً ؟
    I don't remember. I don't think I ever have. Why, what's wrong with me? Open Subtitles لا أتذكر ، لا أعتقد أنني ذهبت لمستشفى من قبل ، ما خطبي ؟
    I don't know what's wrong with me. This is honestly the saddest I've ever been. Open Subtitles لا أعلم ما خطبي ، بصـراحـة هذا أتعسُ موقف مررتُ به
    I-- I don't know what's wrong with me. I'll do better. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الخطأ معي سأفعل ما هو أفضل
    I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay? Open Subtitles أعني ، ما هو الخطأ معي لا يمكن ان تكون ثابتة من قبلك أو من قبل أي شخص آخر ، حسنا ؟
    I'm gonna die, so... there's nothing wrong with me anymore. Open Subtitles أنا ستعمل يموت، لذلك... لا يوجد شيء خاطئ معي بعد الآن.
    I didn't do it. Not on purpose. I--I don't know what's wrong with me. Open Subtitles لم أفعل ذلك عمدًا، أجهل ماذا دهاني.
    That's... that's... that's what been wrong with me. Open Subtitles أنه، ما الخطب بي أعتقد أني أحببتها دائماً، منذ
    Is there something wrong with me feeling like this is home? Open Subtitles هل يوجد شيء خاطئ بي لإحساس كأن هذا هو منزلي؟
    And I started to think maybe... maybe there's something wrong with me. Open Subtitles وبدأتُ التفكير ربما ربما هُناك شيء ما خطأ بي
    There is something wrong with me. Okay. We've seen it on the streets of New York. Open Subtitles .هناك شيء خطاء أصابني .لقد شاهدنا شوارع نيويورك
    All my life I've felt like there was something wrong with me. Open Subtitles كُلّ حياتي أحسستُ كان هناك شيءُ خاطئ مَعي.
    Because my mom said there's nothing wrong with me. Open Subtitles لان أمي تقول بأن لايوجد خطب بي
    What the hell is wrong with me? Open Subtitles ما علّتي بحق السماء؟
    Said the one thing that was wrong with me was that I wasn't you. Open Subtitles قالت أن الشيء الوحيد الخطأ بي هو أنني لم أكن أنت
    They don't need to, I know what's wrong with me. I read Dr. Garner's mind. Open Subtitles لايجب عليهم هذا أنا أعرف علتي لقد قرأت عقل الدكتور جارنر
    What was so wrong with me that you would leave? Open Subtitles -ما عيبي الشنيع الذي جعلك تغادر؟
    [ Sniffling ] God, what is wrong with me? Open Subtitles يا ألهى،ما خطبى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus