"wrongful act is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفعل غير المشروع
        
    • فعل غير مشروع
        
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Thus, the wrongful act is required to cease by the primary rule providing for the obligation. UN وعليه، فإن القاعدة الأولية التي تنص على الالتزام تقتضي الكف عن الفعل غير المشروع.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    Conduct by a State in inciting another to commit an internationally wrongful act was deliberately excluded from Chapter IV. Only if it materially assists or actually directs or coerces another State to commit a wrongful act is a State implicated in that act. UN ● التحريض: لقد استبعد عمدا من الفصل الرابع سلوك دولة في تحريض دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
    Aiding or assisting an internationally wrongful act is itself an internationally wrongful act. UN كما أن تقديم المعونة أو المساعدة في القيام بفعل غير مشروع دوليا هو في حد ذاته فعل غير مشروع دوليا.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Thus, the wrongful act is required to cease by the primary rule providing for the obligation. UN وعليه، فإن القاعدة الأولية التي تنص على الالتزام تقتضي الكف عن الفعل غير المشروع.
    The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Indeed, it might be that no wrongful act is committed until the quota is actually exceeded, however clear it may be that this result is going to occur. UN والحقيقة أنه ربما لا يكون الفعل غير المشروع قد ارتكب إلى أن يتم تجاوز الحصة بالفعل مهما كان من الواضح أن هذه النتيجة سوف تتحقق.
    If the international obligation that was breached subsists and the breach continues, the author of the wrongful act is required to cease that act. UN فإذا ظل الالتزام الدولي الذي خرق قائما واستمر الخرق، فإن مرتكب الفعل غير المشروع مطالب بالكف عن ذلك الفعل.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Thus, the wrongful act is required to cease by the primary rule providing for the obligation. UN وعليه، فإن القاعدة الأولية التي تنص على الالتزام تقتضي الكف عن الفعل غير المشروع.
    The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    A State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re-establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution: UN الرد على الدولــة المسؤولــة عن فعل غير مشروع دوليا التزام بالرد، أي إعادة الحالة إلى ما كانت عليــه قبــل ارتكاب الفعــل غير المشروع دوليا، بشرط أن يكون هذا الرد وبقدر ما يكون:
    An international organization responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re-establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً التزام بالرد، أي إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل ارتكاب الفعل غير المشروع دولياً، بشرط أن يكون هذا الرد وبقدر ما يكون:
    An international organization responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re-establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن فعل غير مشروع دوليا التزام بالرد، أي إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل ارتكاب الفعل غير المشروع دوليا، بشرط أن يكون هذا الرد وبقدر ما يكون:
    An international organization responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re-establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن فعل غير مشروع دوليا التزام بالرد، أي إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل ارتكاب الفعل غير المشروع دوليا، بشرط أن يكون هذا الرد وبقدر ما يكون:
    A State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re-establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution: UN على الدولــة المسؤولــة عن فعل غير مشروع دوليا التزام بالرد، أي إعادة الحالة إلى ما كانت عليــه قبــل ارتكاب الفعــل غير المشروع دوليا، بشرط أن يكون هذا الرد وبقــدر ما يكون:
    1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to give satisfaction for the injury caused by that act insofar as it cannot be made good by restitution or compensation. UN 1 - على الدولة المسؤولة عن فعل غير مشروع دوليا التزام بتقديم ترضية عن الخسارة التي تترتب على هذا الفعل إذا كان يتعذر إصلاح هذه الخسارة عن طريق الرد أو التعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus