"wto doha" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدوحة لمنظمة التجارة العالمية
        
    • منظمة التجارة العالمية المعتمد في الدوحة
        
    • منظمة التجارة العالمية في الدوحة
        
    • الدوحة التجارية
        
    • الدوحة من مفاوضات منظمة
        
    This is why the World Trade Organization (WTO) Doha Round must succeed. UN ولهذا السبب يجب ضمان نجاح جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    The interruption of the WTO Doha Round is a genuine disappointment, in that its purpose was to enable developing countries to derive greater benefit from trade. UN إن توقف جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية هو خيبة أمل حقيقية، لأن غرضها كان تمكين البلدان النامية من جني فوائد أكبر من التجارة.
    Regrettably, the summit has not given a clear and comprehensive direction to the World Trade Organization (WTO) Doha Round of trade negotiations. UN ومما يبعث على الأسف أن اجتماع القمة لم يعط توجيها واضحا وشاملا لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن المفاوضات التجارية.
    Experts could also identify possible initiatives that could be pursued, for example as a follow-up to the World Summit on Sustainable Development (WSSD) or in the context of the WTO Doha work programme. UN ويمكن للخبراء أيضاً تحديد أية مبادرات محتملة يمكن الاضطلاع بها، وذلك مثلاً على سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي إطار برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المعتمد في الدوحة.
    The WTO Doha Conference had marked the launching of a process that would have a profound impact on developing countries. UN وقد شهد المؤتمر الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في الدوحة بداية عملية سيكون لها تأثير عميق على البلدان النامية.
    The UNCTAD Programme on Capacity Building and Technical Cooperation in Support of the WTO Doha Work Programme was developed in early 2002. UN ووُضع برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية في أوائل عام 2002.
    17. Conclusion of the WTO Doha Round would significantly benefit poor countries. UN 17 - وقال إن اختتام جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية سيعود بفائدة كبيرة على البلدان الفقيرة.
    If our frequent assertions that we are committed to development are to be more than hollow utterances, it is imperative that we take the steps that are necessary to allow for the conclusion of the World Trade Organization (WTO) Doha Round. UN وحتى لا تكون تأكيداتنا المتكررة بالتزامنا بالتنمية مجرد بيانات جوفاء، لا بد أن نتخذ الخطوات الضرورية للسماح باستكمال جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    49. Slow progress has been made in the negotiations of the WTO Doha round of multilateral trading system. UN 49 - وأُحرز تقدم بطيء في مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    African countries, including LDCs, are participating ever more actively in the mandated WTO Doha Round of trade negotiations, defending their interests and making submissions to various negotiating committees and organs of the WTO. UN وما برحت البلدان الأفريقية، بما فيها أقل البلدان نمواً، تشارك على نحو متزايد في المفاوضات التجارية الجارية في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    More and more African countries are now participating actively in the WTO Doha Round of trade negotiations. UN وما برح عدد البلدان الأفريقية المشاركة الآن بنشاط في المفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية يرتفع بقدر أكبر.
    The programme will further assist developing countries and countries with economies in transition in and contribute to the implementation of the World Trade Organization (WTO) Doha Work Programme. UN وسيساعد البرنامج كذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية كما سيسهم في هذا التنفيذ.
    B. Negotiations under the WTO Doha Work Programme UN باء - المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية
    Given that the prospective outcomes of the WTO Doha negotiations indeed contain a substantial development dimension, we urge all negotiating partners in the WTO to redouble their efforts towards this goal. UN وبالنظر إلى أن النتائج المتوقعة لمفاوضات الدوحة لمنظمة التجارة العالمية تحتوي فعلا على بُعد إنمائي كبير، فإننا نحث جميع الشركاء في مفاوضات منظمة التجارة العالمية على مضاعفة جهودهم لتحقيق ذلك الهدف.
    At the High-level Meeting, world leaders should resolve to complete the World Trade Organization (WTO) Doha Round no later than 2006, with full commitment to realizing its ambitious development focus. UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى، ينبغي أن يصمم زعماء العالم على استكمال دورة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية في موعد لا يتخطى عام 2006، بالتزام كامل بتحقيق تركيزها الطموح على التنمية.
    Executive summary This note reviews developments in negotiations under the World Trade Organization (WTO) Doha Work Programme since its resumption in February 2007. UN يستعرض هذا التقرير التطورات في المفاوضات التجارية في إطار برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية منذ استئنافه في شباط/فبراير 2007.
    Donor support and interagency cooperation were required, especially for the implementation of the WTO Doha work programme and UNCTAD's post-Doha technical assistance plan, whose timely implementation had regrettably been prevented by resource constraints. UN ومطلوب دعم الجهات المانحة والتعاون بين الوكالات، لا سيما من أجل تنفيذ برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وخطة الأونكتاد للمساعدة التقنية لما بعد الدوحة اللذين يؤسف لعدم تنفيذهما في الوقت المناسب بسبب قيود الموارد.
    The subprogramme will further assist developing countries in and contribute to the implementation of the WTO Doha Work Programme in the area of its expertises. UN وسيساعد البرنامج الفرعي كذلك البلــدان الناميـــة فـي تنفيــذ برنامج العمل الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في الدوحة والإسهام بما لديه من خبرة فنية في هذا المجال.
    He would like the Special Rapporteur to say what impact he thought the failure of the WTO Doha Round was having on the realization of the right to food in most developing countries. UN وأعرب عن رغبته في أن يدلي المقرر الخاص برأيه بشأن تأثير فشل جولة مفاوضات الدوحة التجارية التي جرت في إطار منظمة التجارة العالمية على إعمال الحق في الغذاء في معظم البلدان النامية.
    The work of the secretariat enabled LDCs to play a more proactive and constructive role in the post-Hong Kong and WTO Doha Round negotiations. UN ومكّن عمل الأمانة أقل البلدان نمواً من القيام بدور مبادِر وبنّاء في المفاوضات التي عُقدت في مرحلة ما بعد هونغ كونغ وفي جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus