It was pointed out that the global financial crisis also led to an increase in xenophobia and related intolerance. | UN | وأُشير إلى أن الأزمة المالية العالمية أدت أيضا إلى تنامي كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The significant rise of xenophobia and Islamophobia, in particular in European countries, led the organization to focus on this phenomenon. | UN | كانت الزيادة الملحوظة في كراهية الأجانب والإسلام، ولا سيما في البلدان الأوروبية، وراء تركيز المنظمة على هذه الظاهرة. |
The programme aims to increase tolerance and the awareness of democracy, and to reduce xenophobia and racism. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى زيادة التسامح والوعي بالديمقراطية، والحد من كره الأجانب والعنصرية. |
UNIC Ouagadougou produced a TV programme about xenophobia and racial discrimination. | UN | وأنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في واغادوغو برنامجاً تلفزيونياً عن كره الأجانب والتمييز العنصري. |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and Related Intolerance in 2001 | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports | UN | مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, xenophobia and ALL FORMS OF DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Her delegation expressed concern at the increase in incidents of xenophobia and intolerance around the world, which undermined human rights. | UN | وأعربت عن قلق وفدها إزاء زيادة حوادث كراهية الأجانب والتعصب في سائر أرجاء العالم، لأنهما يقوضان حقوق الإنسان. |
His delegation was especially concerned about the situation of migrants who suffered xenophobia and discrimination in their host countries. | UN | وأعرب عن انشغاله بشكل خاص بحالة المهاجرين الذين يواجهون كراهية الأجانب والتمييز في بلدان المقصد. |
Furthermore, we share the report's concerns over the increasing incidents of xenophobia and discrimination against non-citizens. | UN | وعلاوة على ذلك، نتشاطر الشواغل الواردة في التقرير إزاء تزايد حوادث كراهية الأجانب والتمييز ضد غير المواطنين. |
It asked about measures to tackle the growing phenomenon of xenophobia, and in particular Islamophobia. | UN | وسألت عن التدابير التي تتخذها سويسرا لمعالجة ظاهرة كره الأجانب المتنامية، ولا سيما كره الإسلام. |
It encouraged the Government to continue its initiatives to combat xenophobia and discrimination, especially regarding asylum-seekers and migrants. | UN | وشجعت الحكومة على مواصلة مبادراتها الرامية إلى مكافحة كره الأجانب والتمييز، وبخاصة فيما يتعلق بطالبي اللجوء والمهاجرين. |
To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and Related Intolerance in 2001 | UN | العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
A written contribution was made to the report of the Secretary General on Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقُدم إسهام خطي في تقرير الأمين العام عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Left to itself, however, school would be unable to cope with this task of overcoming xenophobia and violence. | UN | ومع ذلك، فلو تركت المدرسة لذاتها، لتجاوزت قدراتها، تلك المهمة المتعلقة بالقضاء على رهاب اﻷجانب والعنف. |
Concern is expressed at the manifestations of xenophobia and racism occurring in Sweden in recent years. | UN | ١٩٧ - تعرب اللجنة عن القلق إزاء تظاهرات كراهية اﻷجانب والتظاهرات العنصرية التي وقعت في السويد في السنوات اﻷخيرة. |
36. One clear manifestation of xenophobia and intolerance was the resurgence of discrimination and violence against Muslims. | UN | ٣٦ - وواصل يقول إن من المظاهر الواضحة لكراهية اﻷجانب والتعصب انبعاث التمييز والعنف ضد المسلمين. |
racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | 6/22- من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
4. Study on the economic factors contributing to the perpetuation of racism, xenophobia and other forms of discrimination | UN | دراسة عن العوامل الاقتصادية المساهمة في إطالة أمد العنصرية وكراهية اﻷجانب وأشكال التمييز اﻷخرى زاي - |
It raised serious concerns about the prevalent climate of intolerance, xenophobia and racism. | UN | وأعربت عن أوجه القلق الشديد من المناخ السائد العابق بكراهية الأجانب والتعصب والعنصرية. |
He also drew attention to major challenges confronting the work of the Office, such as growing xenophobia and anti-refugee sentiment. | UN | ولفت الانتباه أيضاً إلى التحديات الكبيرة التي يواجهها عمل المفوضية مثل تزايد الشعور بكره الأجانب والشعور المناهض للاجئين. |
Concerned also by the increasing incidence of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance which affects non-citizens generally and refugees and asylum-seekers in particular, | UN | وإذ تشعر بالقلق أيضاً لتزايد حدوث حالات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتي تؤثر على غير المواطنين بشكل عام، واللاجئين وملتمسي اللجوء بشكل خاص، |
It was therefore important to define xenophobia, and identify the motivation behind it, including attitudes, actions and consequences. | UN | ولذا، فلا بد من وضع تعريف لكره الأجانب وتحديد دوافعه، بما في ذلك المواقف والإجراءات والعواقب. |