My Special Envoy left Yangon on 26 April, convinced that the Government would soon take some measures to restore Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement. | UN | وغادر مبعوثي الخاص يانغون في 26 نيسان/أبريل، وهو مقتنع بأن الحكومة ستتخذ قريبا بعض التدابير المؤدية إلى أن تستعيد داو أونغ سان سو كي حرية الحركة. |
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) had signed an agreement under which a liaison officer had been appointed in Yangon on 4 September 2002. | UN | ووقّعت ميانمار ومنظمة العمل الدولية اتفاقا جرى بمقتضاه تعيين موظف اتصال في يانغون في 4 أيلول/ سبتمبر 2002. |
ICRC had accepted the invitation and a team had departed from Yangon on 2 November 2002. | UN | وقد قبلت لجنة الصليب الأحمر الدولية الدعوى وقام فريق بمغادرة يانغون في 2 تشرين الثاني/نوفمبر. |
At least one demonstrator, Ko Ko Win, an NLD member, died as a result of injuries sustained when he was beaten near Sule Pagoda in Yangon on 27 September. | UN | ويُذكر أن واحداً من المتظاهرين على الأقل، وهو كو كو وين، عضو في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، توفي تأثراً بإصاباته بعد تعرضه للضرب قرب سولي باغودا في يانغون يوم 27 أيلول/سبتمبر. |
One of the positive developments is the meeting between Senior General Than Shwe, Chairman of the State Law and Order Restoration Council, and Daw Aung San Suu Kyi in Yangon on 20 September 1994. | UN | والتطورات اﻹيجابية تشمل الاجتماع الذي عقد بين اللواء اﻷقدم ثان شوي، رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام، والسيد داو أونغ سان سو كي، في يانغون يوم ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
U Hla Aye and Thant Tin Myo, both NLD members, arrested in Yangon on 15 September were subsequently sentenced to two years' imprisonment. | UN | وتم اعتقال يو هلا آي وثانت تن ميو، وهما عضوان في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، في يانغون في 15 أيلول/سبتمبر ثم حُكم عليهما بعد ذلك بالسجن لمدة سنتين. |
The Government confirmed the arrest of the first four individuals on the basis of their involvement in the student protest march from suburban Hledan Kamayut township to downtown Yangon on 2 December 1996. | UN | فأكدت الحكومة إلقاء القبض على اﻷشخاص اﻷربعة اﻷوائل على أساس مشاركتهم في مسيرة الاحتجاج الطلابية من ضواحي بلدة هليدان كامايوت إلى وسط بلدة يانغون في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
The cause of the unrest was a trivial quarrel between three students and some civilians at a restaurant near a bus terminal in Yangon on 20 October 1996. | UN | فسبب الاضطرابات مشاجرة تافهة بين ثلاثة طلاب وبعض المدنيين في مطعم بالقرب من محطة وقوف الشاحنات في يانغون في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
45. The Special Rapporteur has received information that Than Myint Aung was brutally tortured for almost one month during interrogation about a bombing in Yangon on 3 March 2009. | UN | 45 - تلقى المقرر الخاص معلومات بأن ثان منت أونغ، تعرض لتعذيب وحشي على مدى شهر كامل أثناء التحقيقات التي جرت بشأن الهجمات بالقنابل التي وقعت في يانغون في 3 آذار/مارس 2009. |
Members of the NLD Central Executive Committee and the party's regional leaders from divisions and states were able to meet in Yangon on 16 November 2004, in order to discuss their activities in light of the latest developments within SPDC. | UN | وأتيحت لأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وزعماء الحزب المحليين في المقاطعات والولايات فرصة اللقاء في يانغون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لمناقشة أنشطتهم في ضوء آخر التطورات التي حدثت في مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
99. The Special Rapporteur deeply regrets to note the deaths of at least 11 people and the wounding of many others following the bomb attacks in Yangon on 7 May 2005. | UN | 99 - ويعرب المقرر الخاص عن أسفه البالغ إذ يلاحظ مقتل ما لا يقل عن 11 شخصا وإصابة العديد من الأشخاص الآخرين بجروح إثر الهجمات بالقنابل في يانغون في 7 أيار/مايو 2005. |
Khin Maung Swe, MP-elect and a member of the Central Executive Committee of the opposition National League for Democracy (NLD), Daw San San Nwe a writer and U Sein Hla Oo, a journalist and the daughter of Daw San San Nwe, were reportedly arrested in Yangon on 4 or 5 August. | UN | ٦٩٤ - خن ماونغ سوي، عضو البرلمان المنتَخب وعضو اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة الوطنية للديمقراطية المعارضة، وداو سان سان نوي، وهو كاتب ويو سن هلا أو، وهي صحفية وابنة داو سان سان نوي، أفيد أنه قُبض عليهم في يانغون في ٤ أو ٥ آب/أغسطس. |
83. OHCHR conducted a training workshop for Government officials and members of the national human rights Commission in Yangon on 14 and 15 November 2011 on international human rights law and mechanisms, including follow-up to universal periodic review recommendations. | UN | 83- وعقدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة عمل تدريبية لمسؤولي الحكومة وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في يانغون في 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان وآلياته، بما في ذلك متابعة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
3. ASEAN participants recalled the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crime, adopted in Yangon on 23 June 1999, and the Work Programme to Implement the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crime, adopted in Kuala Lumpur on 17 May 2002, which includes tackling small arms and light weapons (SALW) as part of transnational crime. | UN | 3 - وذكّرت الدول الأعضاء بالرابطة بخطة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بمكافحة الجريمة عبر الوطنية، التي اعتمدت في يانغون في 23 حزيران/يونيه 1999، وإلى برنامج العمل المتعلق بتنفيذ خطة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بمكافحة الجريمة عبر الوطنية، الذي اعتمد في كوالالمبور في 17 أيار/مايو 2002 واعتبر أنه ينبغي مكافحة الأسلحة الصغيرة والخفيفة باعتبارها جزءا من الجريمة عبر الوطنية. |
In a news briefing held in Yangon on 22 November 1998, Lieutenant Colonel Hla Min stated that “arrangements were made for NLD party members and elected representatives from various constituencies to take up temporary residence at State guest houses in their respective areas from 6 September onwards. | UN | وفي لقاء إعلامي انعقد في يانغون يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أفاد المقدم " هلا من " أن " ترتيبات وضعت لإقامة أعضاء حزب العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية والممثلين المنتخبين من شتى الدوائر الانتخابية في بيوت ضيافة تابعة للدولة في المناطق التي ينتمون إليها اعتباراً من 6 أيلول/سبتمبر. |
35. Mr. Soe (Myanmar) condemned the recent terrorist attacks in Indonesia, which had given his country cause to recall the bombings carried out in Yangon on 7 May 2005, in which 23 people had been killed and many others wounded. | UN | 35 - السيد سو (ميانمار): أدان الهجمات الإرهابية الأخيرة في إندونيسيا، التي كانت سببا في أن تستعيد بلاده ذكرى القنابل التي انفجرت في يانغون يوم 7 أيار/مايو 2005، والتي راح ضحيتها 23 قتيلا وأصيب الكثيرون. |
(e) The agreement reached, in Yangon on 27 May 2003, on the Joint Government of the Union of MyanmarInternational Labour Organization Plan of Action for the Elimination of Forced Labour Practices in Myanmar, including the agreement on the establishment of an independent facilitator to assist possible victims of forced labour, while noting that the conditions for the implementation of the Plan of Action do not exist at present; | UN | (ه) الاتفاق الذي تم التوصل إليه في يانغون يوم 27 أيار/مايو 2003 بشأن خطة العمل المشتركة بين حكومة اتحاد ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على ممارسات السخرة في ميانمار، بما في ذلك الاتفاق على تعيين ميسِّر مستقل لمساعدة ضحايا السخرة المحتملين، مع ملاحظة أن الظروف غير مؤاتية في الوقت الراهن لتنفيذ خطة العمل؛ |