"year at" - Traduction Anglais en Arabe

    • العام في
        
    • سنة في
        
    • السنة في
        
    • عام في
        
    • السنة عند
        
    • سنويا في
        
    • السنة على
        
    • عام على
        
    • العام عند
        
    • سَنَة في
        
    • في العام
        
    • في الكف
        
    • عام فى
        
    • فى العام
        
    • السنه في
        
    Per capita income, barely $300 per year at the time of our independence, is now $3,041 per year. UN والآن يصل دخل الفرد، الذي كان لا يكاد يبلغ 300 دولار في العام في وقت استقلالنا، إلى 041 3 دولارا في العام.
    This would at least create more favourable conditions for a good start to next year's session, as we could easily reconfirm any decisions taken this year at the very first plenary of the next session. UN فهذا من شأنه على الأقل أن يهيئ ظروفاً أفضل لبدء دورة العام المقبل بدءاً حسناً، ذلك أنه يمكننا بسهولة إعادة تأكيد أي قرارات متخذة هذا العام في الجلسة العامة الأولى من الدورة المقبلة.
    The super gay pageant they have every year at Rosalita's. Open Subtitles مسابقة أفضل شاذ التي يقيمونها كل سنة في روساليتا
    I do it every year at Coachella and I'll do it here. Open Subtitles أفعل ذلك كل سنة في كواتشيلا وأنا سوف نفعل ذلك هنا.
    The Committee meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    Madagascar reaffirms its support for the United Nations though its presence every year at this annual gathering. UN وتؤكد مدغشقر من جديد تأييدها لﻷمم المتحدة بحضورها كل عام في هذا التجمع السنوي.
    For my Government this is the first priority of our activity this year at the CD. UN وبالنسبة لحكومتي يمثل هذا سبق الأولوية لأنشطتنا هذا العام في مؤتمر نزع السلاح.
    We come together this year at a time of enormous challenges for the United Nations. UN إننا نجتمع هذا العام في وقت حافل بتحديات هائلة للأمم المتحدة.
    May I also convey my congratulations to the Secretary-General in his maiden year at the helm of the United Nations system. UN وأود أيضا أن أزجي التهاني للأمين العام في السنة الأولى من إدارته دفة منظومة الأمم المتحدة.
    This significant delay was aggravated by the fact that she had been detained for one year at the time before her trial. UN ومما يزيد هذا التأخير فداحة احتجازها طيلة سنة في ذلك الوقت قبل محاكمتها.
    Each year at this commemoration, we should restate our commitment to these principles, and renew and redouble our efforts to promote them. UN وينبغي لنا في كل سنة في هذا الاحتفال أن نكرر التزامنا بهذه المبادئ وأن نجدد ونضاعف جهودنا لتعزيزها.
    Other supplies, such as cartridges with expiry dates, are ordered for half a year at a time. UN أما اللوازم اﻷخرى مثل الخرطوشات التي لها تواريخ صلاحية، فتصدر أوامر شرائها لنصف سنة في المرة الواحدة.
    The Committee currently meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    The Committee currently meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    Two similar courses are expected to begin by the end of the year at additional training sites, also refurbished by MONUSCO. UN ومن المتوقع أن تبدأ دورتان مشابهتان قبل نهاية السنة في مواقع تدريب إضافية قامت البعثة بتجديدها.
    The organization has participated every year at the United Nations General Assembly and the Commission on the Status of Women. UN شاركت المنظمة في كل عام في الجمعية العامة للأمم المتحدة وفي اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    Human Rights Advocates has participated every year at meetings of the Human Rights Council and the Commission on the Status of Women. UN تشارك المنظمة كل عام في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة.
    It's a cactus. It makes a flower once a year, at midnight. Only once. Open Subtitles إنّه صبّار، يُزهر مرّة واحدة في السنة عند منتصف الليل
    :: HDRO is setting up a statistical advisory panel that will meet twice a year at crucial stages in the HDRO work cycle; UN :: يقوم المكتب بإنشاء هيئة استشارية إحصائية تجتمع مرتين سنويا في مراحل حاسمة من دورة عمل المكتب؛
    It was further agreed that the Committee would meet once a year at both the ministerial and the military command levels. UN كما اتفقا أيضا على أن تجتمع اللجنة مرة واحدة في السنة على كل من مستوى الوزراء ومستوى القيادة العسكرية.
    A year at least - new containers have to be built, a new store of heavy water accumulated - before production flows at full speed. Open Subtitles عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه
    During a meeting in May of this year at Lake Issyk-Kul, representatives of the five countries, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), created a standing seminar on stable development for Central Asia. UN وأثناء اجتماع عقد في أيار/مايو من هذا العام عند بحيرة إيسي كول، أنشأ ممثلو البلدان الخمسة، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حلقة دراسية دائمة بشأن التنمية المستقرة في وسط آسيا.
    Every year at Christmas, I'd put on a little play for the parents with all the other kids. Open Subtitles كُلّ سَنَة في عيد الميلاد اصمم مسرحية للأباءِ مَع الأطفالِ الآخرينِ.
    And those maybe once, maybe twice a year at the most. Open Subtitles وذلك يحدث مرة أو ربما مرتين في العام على الأكثر.
    For the gun show that they have every year at the fairgrounds. Open Subtitles لمعرض الأسلحه الذى يقومونه كل عام فى أرض المعارض
    Then, in my 3rd year at Cambridge Open Subtitles حينئذ فى العام الثالث من وجودي بكامبردج
    Either you've been watching too much weather channel or a year at the daily planet has turned you into a hardened skeptic. Open Subtitles إما أنكِ تشاهدين قناة الطقس أكثر من اللازم أو تلك السنه في صحيفتك قد حولتك إلى شكاكة متصلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus