And then you have to live with those lies eating away at you month after month, year after year, until one day you're gonna look in the mirror and you won't even recognize yourself. | Open Subtitles | ثم عليكي أن تعيشي مع تلك الأكاذيب تتعبك الأكاذيب شهرا بعد شهر, عاما بعد عام, حتى في يوم من الأيام |
Mikey and I used to go every year until you pushed your way into the family photo. | Open Subtitles | أعتدت أن أذهب مع مايك كل عام حتى دفعتِ نفسكِ إلى داخل صورة العائلة |
(iii) Indicate a concrete plan and timetable for the phasing-in of this reduction each year until the end of 2001; | UN | ' ٣ ' يشير إلى خطة ملموسة وجدول زمني لﻹدخال المرحلي لهذا التخفيض كل سنة حتى نهاية عام ٢٠٠١؛ |
(iii) Indicate a concrete plan and timetable for the phasing-in of this reduction each year until the end of 2001; | UN | ' ٣ ' يشير إلى خطة ملموسة وجدول زمني لﻹدخال المرحلي لهذا التخفيض كل سنة حتى نهاية عام ٢٠٠١؛ |
From the beginning of this year until now, we have witnessed several meaningful regional events related to confidence-building measures. | UN | وقد شهدنا منذ بداية هذا العام حتى الآن عدة اجتماعات إقليمية مفيدة تتصل بتدابير بناء الثقة. |
We have postponed the similar informal summit scheduled for this year until next year so that it can be immediately preceded by a ministerial meeting. | UN | وقد أجّلنا عقد مؤتمر القمة غير الرسمي المماثل الذي كان من المقرر عقده هذه السنة إلى السنة المقبلة حتى يكون من الممكن أن يسبقه اجتماع وزاري مباشرة. |
Hadn't spoken for over a year until one day your ma gave her a lab coat. | Open Subtitles | لم تتحدث لأكثر من عام حتى أعطتها أمك معطف الأطباء |
I thought there'd be a World Series every year until the next spring. | Open Subtitles | إعتقدت أنه سيكون هناك بطولة عالم للبيسبول كل عام حتى الربيع التالي |
I did that for Christmas every year until I turned 18. | Open Subtitles | و أكلهم و فعلت هذا فى الكريسماس كل عام حتى وصلت للـ 18 من عمرى |
And I sweated there year after year until your father arrived Miss. | Open Subtitles | و قد عانيت هناك عاما بعد عام حتى اتى والدك يا سيده مورستان |
The mandate of the Assembly was thus extended by a further year, until May 2011. | UN | ومن ثم جرى تمديد ولاية الجمعية لمدة عام حتى أيار/مايو 2011. |
According to the World Bank, the Palestinian economy registered steady growth in real gross domestic product (GDP) of 8 per cent each year until 1999. | UN | فالبنك الدولي يفيد بأن الاقتصاد الفلسطيني سجل تقدما مضطردا في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قدره 8 في المائة كل عام حتى عام 1999. |
But some how after half a year until now, I am still alive. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، بعد نصف سنة حتى الآن أنا لا أزال على قيد الحياة |
You do a live Christmas Eve special from Kabul every year until the war on terror is won. | Open Subtitles | تقوم بنقل الأخبار مباشرةً من كابول في عشية رأس السنة كل سنة حتى نفوز بالحرب على الإرهاب |
It is anticipated that local governments will contribute BAM 32.83 million in 2009 with amounts constantly increasing each year until 2017. | UN | فمن المتوقع أن تساهم الحكومات المحلية بمبلغ 32.83 مليون مارك بوسني في عام 2009 وبمبالغ سيزداد باطراد في كل سنة حتى عام 2017. |
My parents had a choice to stay behind and risk the deportations that they had already witnessed and that indeed were to follow in Latvia after the war, year after year until 1949. | UN | كان يمكن لأبوي أن يبقيا في الوطن ويعرضا أنفسهما للنفي، وهو ما رأيناه بأم أعيننا وما شهدته لاتفيا فعلاً عقب الحرب سنة بعد سنة حتى عام 1949. |
The Office assumed a 3 per cent increase in January 1997, then 3.1 per cent each year until 2002. | UN | وافترض المكتب زيادة قدرها ٣ في المائة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ثم زيادة قدرها ٣,١ في المائة كل سنة حتى عام ٢٠٠٢. |
Debt relief committed under the HIPC initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) updated every year until 2009 | UN | تخفيف عبء الديون الذي جرى التعهد به بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، مستكملا كل سنة حتى عام 2009 |
Okay, run the montage of people who died this year until I get back. | Open Subtitles | حسنٌ .. قم بعرض شريط ٍ عن الأشخاص الذين توفوا هذا العام حتى أعود |
With help from international partners, it therefore aimed to create some 200,000 jobs per year until 2015 to reduce unemployment rates significantly. | UN | وتهدف حكومته إلى أن تقوم، بمساعدة من المجتمع الدولي، بتهيئة حوالي 000 20 وظيفة في العام حتى عام 2015 لتقليل معدلات البطالة بقدر كبير. |
He alleged that despite the proof offered, the ICPO-Interpol General Secretariat continued to publish the notice and other statements associating him with " Mark Moscowitz " for over a year until, according to the complainant, it conceded that this association was erroneous. | UN | وادعى أنه رغم الأدلة التي أدلى بها، واصلت الأمانة العامة للانتربول نشر النشرة وبيانات أخرى تربطه بالمسمى ' ' مارك موسكوفيتز``، لمدة تفوق السنة إلى أن أقرت بأن هذا الربط فيه غلط، استنادا إلى المتظلم. |
updated every year until 2012 | UN | استكمل كل سنة إلى غاية عام 2012 |
From 1997 onward the amount will increase by BF 1,000 million each year until 1999, when the Fund will have reached its cruising speed. | UN | وسيزداد هذا المبلغ اعتباراً من عام ٧٩٩١ بمقدار مليار واحد سنوياً حتى يصل في عام ٩٩٩١ إلى حجمه المنشود. |