"yearly average" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوسط السنوي
        
    • متوسط سنوي
        
    The Guidelines set out a formula for calculating the yearly average sulphur content, based on sampling and testing of residual fuel. UN وتحدد المبادئ التوجيهية معادلة لحساب المتوسط السنوي للمحتوى الكبريتي تعتمد على عينات واختبارات لبقايا الوقود.
    Actual posts and staff by grade, 1999-2003, yearly average Evolution UN الوظائف الفعلية والموظفون حسب درجات الموظفين، 1999-2003، المتوسط السنوي
    Since 1999 the total figure came to less than 10,000, whereas the yearly average birth rate in the refugee community was 40,000. UN ومنذ عام 1999، لم يصل العدد الإجمالي للعائدين إلى 000 10، في حين يبلغ المتوسط السنوي لمعدل المواليد في مجتمع اللاجئين 000 40.
    It also reviewed a proposal for using three-year moving averages of MERs instead of yearly average of MERs. UN واستعرضت أيضا اقتراحا باستخدام متوسطات متحركة محسوبة على فترة ثلاث سنوات لأسعار الصرف السائدة في السوق بدلا من المتوسط السنوي لهذه الأسعار.
    (iii) A yearly average of 50 full-time employees UN `3` عدد متوسط سنوي يبلغ 50 عاملاً متفرغاً
    II. Actual posts and staff by grade, 1999-2003, yearly average UN الثاني - الوظائف الفعلية والموظفون حسب درجات الموظفين، 1999-2003، المتوسط السنوي
    As pointed out by the United Nations Office for Disarmament Affairs, while during the 1980s and 1990s there was a yearly average of less than 30 countries participating in the reporting process, there has been a significant increase in that number in recent years. UN وكما بيـّن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بينما بلغ المتوسط السنوي للبلدان المشاركة في عملية الإبلاغ أقل من 30 بلدا خلال الثمانينات والتسعينات، ازداد ذلك العدد بصورة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    Registered unemployed persons (yearly average) UN العاطلون عن العمل المسجلون (المتوسط السنوي)
    In the case of an employed person, the pensionable income is calculated by taking the yearly average basic wage or salary during the best three consecutive calendar years within the last 10 consecutive years on which the required contribution was paid. UN وفي حالة عامل موظف، يُحسب الدخل الخاضع لاقتطاع اشتراك المعاش بأخذ المتوسط السنوي للأجور أو المرتبات لأفضل ثلاث سنوات تقويمية متتالية من فترة السنوات العشر المتتالية الأخيرة التي كانت تُدفع خلالها الاشتراكات المطلوبة.
    6. The number of disasters, countries affected, people reported killed and people reported affected in the reporting period was not significantly higher than the yearly average for the period 1996-2005. UN 6 - ولا يزيد عدد الكوارث والبلدان المتضررة وعدد القتلى والمتضررين المبلغ عنهم في الفترة المشمولة بالتقرير كثيرا عن المتوسط السنوي للفترة من 1996 إلى 2005.
    Number of employees (yearly average) UN عدد المستخدمين (المتوسط السنوي)
    The increased requirements result mainly from the full deployment of 14,785 contingent personnel throughout the 12-month period with a 2 per cent delayed deployment factor, compared to the yearly average of 14,002 in 2005/06, and from higher average deployment of United Nations police. UN وتنجم الاحتياجات المتزايدة بشكل رئيسي من النشر التام لـ 785 14 فرداً من أفراد الوحدات خلال فترة الاثني عشر شهراً مع عامل تأخير في النشر بنسبة 2 في المائة، مقارنة مع المتوسط السنوي الذي بلغ 002 14 خلال الفترة 2005/2006، وارتفاع معدل نشر شرطة الأمم المتحدة.
    The 2004 yearly average West Texas Intermediate (WTI) spot price was $41.51 per barrel and that of the OPEC reference basket was $36.05 per barrel. UN وبلغ المتوسط السنوي لـ " وست تكساس انترميدييت " (West Texas Intermediate (WTI))، 41.51 دولارا للبرميل، وسعر سلة الأوبيك المرجعي 36.05 دولارا للبرميل.
    A comparison is made between the number of executions and the yearly average rate per million of the population for 26 countries that in either the period covered by the sixth survey (1994-1998) or the period encompassed by the seventh survey (1999-2003) executed over the five-year period at least 20 persons. UN وترد في هذا الجدول مقارنة بين عدد عمليات الإعدام والمعدل المتوسط السنوي لكل مليون نسمة بالنسبة إلى 26 بلدا قامت بإعدام 20 شخصا على الأقل(39) على مدى فترة السنوات الخمس، إما في الفترة المشمولة بالدراسة الاستقصائية السادسة (1994-1998) أو الفترة المشمولة بالدراسة الاستقصائية السابعة (1999-2003).
    yearly average UN المتوسط السنوي
    Number of population (yearly average) UN عدد السكان (المتوسط السنوي)
    yearly average UN المتوسط السنوي
    yearly average UN المتوسط السنوي
    Since the early 1980s, the ESCWA region's real per capita GDP has diminished by a yearly average of approximately negative two percentage points. UN ومنذ أوائل الثمانينات، تناقص نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في منطقة الإسكوا بمعدّل متوسط سنوي سالببلغ متوسطه 2 في المائةنقطتين مئويتين تقريباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus