"years' expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات السنوات
        
    • نفقات الأعوام
        
    This comprised $551,049, rental of premises; $65,840, sale of publications; $117,074, investment income; $66,308, refunds of prior years' expenditures. UN وقد شمل ذلك مبلغ ٩٤٠ ١٥٥ دولارا من تأجيـــر اﻷماكن؛ ومبلغ ٠٤٨ ٥٦ دولارا من بيع المنشورات؛ ومبلغ ٤٧٠ ٧١١ دولارا من ايرادات الاستثمارات، ومبلغ ٨٠٣ ٦٦ دولارا من استرداد نفقات السنوات السابقة.
    E. Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستردة من نفقات السنوات السابقة
    50. The decrease in general income of $15,720,100 largely reflects the decrease in interest income offset by increases in the refund of previous years' expenditures and miscellaneous income. UN 50 - يعكس الانخفاض في الإيرادات العامة بمبلغ 100 720 15 دولار أساسا انخفاض إيرادات الفوائد التي يقابلها زيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة.
    Refund of prior years' expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    Refund of prior years' expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    The increases in the refund of previous years' expenditures and miscellaneous income are based primarily on the actual performance at Headquarters in 2012. UN وتستند الزيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في المقر في عام 2012.
    Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    While this would not directly relate to the year 2000, the satisfactory certification of prior years' expenditures would provide assurance that implementing partners maintain adequate accounting systems and proper financial records. UN وفي حين أن هذا لن يتصل مباشرة بعام 2000، سيوفر تقديم شهادة مرضية عن نفقات السنوات السابقة ضمانا بأن الشركاء التنفيذيين يحتفظون بنظم محاسبية ملائمة وسجلات مالية صحيحة.
    34. The Board recognizes that UNHCR has made very substantial progress in the extent to which it has secured audit certificates to support prior years' expenditures by implementing partners. UN 34 - ويقر المجلس بأن المفوضية قد أحرزت تقدما كبيرا جدا في مدى ضمانها الحصول على شهادات مراجعة حسابات لدعم نفقات السنوات السابقة التي تكبدها شركاء منفذون.
    Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    IS2.5 An estimated amount of $1,655,500, reflecting an increase of $425,400 over the 2006-2007 estimate, is expected to be refunded from prior years' expenditures based on actual income performance in 2006 under this item. UN ب إ 2-5 من المتوقع استعادة مبلغ 500 655 1 دولار، يعكس زيادة قدرها 400 425 دولار عن تقدير الفترة 2006-2007، من نفقات السنوات السابقة استنادا إلى ما تحقق من إيراد فعلي خلال عام 2006 تحت هذا البند.
    34. The Board recognises that UNHCR has made very substantial progress in the extent to which it has secured audit certificates to support prior years' expenditures by implementing partners. UN 34- ويقر المجلس بأن المفوضية قد أحرزت تقدما كبيرا جدا في مدى ضمانها الحصول على شهادات مراجعة حسابات لدعم نفقات السنوات السابقة التي تكبدها شركاء منفذون.
    Estimates under this section relate to income from rental of premises, reimbursement for services provided to specialized agencies, bank interest, sale of used equipment, refund from previous years' expenditures, contributions of non-member States, television and similar services and miscellaneous income. UN تتصل التقديرات في هذا الباب بالإيرادات الآتية من إيجار المكاتب والمبالغ المستردة عن خدمات مقدمة إلى الوكالات المتخصصة، والفوائد المصرفية، ومبيعات المعدات المستعملة، والمبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة، واشتراكات الدول غير الأعضاء، والتلفزيون والخدمات المماثلة، وإيرادات متنوعة.
    IS2.6 An estimated amount of $1,709,900, reflecting an increase of $100,000 over the 2010-2011 estimate, is expected to be refunded from prior years' expenditures based on actual experience during 2010. UN ب إ 2-6 من المتوقع استرداد مبلغ 900 709 1 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 000 100 دولار عن تقدير الفترة 2010-2011، من نفقات السنوات السابقة استنادا إلى ما تحقق من إيرادات فعلية خلال عام 2010.
    Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    E. Refund of previous years' expenditures UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات الأعوام السابقة
    Refund of prior years' expenditures UN ما استرد من نفقات الأعوام السابقة
    Refund of prior years' expenditures UN ما استرد من نفقات الأعوام السابقة
    Refund of prior years' expenditures UN ما استرد من نفقات الأعوام السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus