"years and eight" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنوات وثمانية
        
    • أعوام وثمانية
        
    • سنوات وثماني
        
    Four persons accused of the assassination of Prime Minister Rafik Al Hariri had spent three years and eight months in custody before being released. UN فقد أمضى أربعة أشخاص متهمين في قضية اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري ثلاث سنوات وثمانية أشهر في السجن قبل أن يطلق سراحهم.
    Four persons accused of the assassination of Prime Minister Rafik Al Hariri had spent three years and eight months in custody before being released. UN فقد أمضى أربعة أشخاص متهمين في قضية اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري ثلاث سنوات وثمانية أشهر في السجن قبل أن يطلق سراحهم.
    Of the 17 defendants charged in connection with the attack against the Prime Minister, 13 were given prison sentences of nine years and four months, while one defendant was given 10 years and eight months. UN ومن المدعى عليهم الـ 17 المتهمين بضلوعهم في الاعتداء على رئيس الوزراء، حكم على 13 بالسجن لمدة تسع سنوات وأربعة أشهر بينما حكم على متهم واحد بالسجن لمدة عشر سنوات وثمانية أشهر.
    He complains that he was detained for seven years and eight months before going to trial. UN ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته.
    An oral trial was held, and the accused received a sentence of five years and eight months. UN وأُحيلت الدعوى إلى المحكمة وصدر بحق المتهم حكم بالسَّجن مدة خمسة أعوام وثمانية أشهر.
    This chronology reveals that the author was in detention for seven years and eight months before being sentenced on a plea of guilty of manslaughter. UN ويبين هذا التسلسل الزمني أن صاحب الرسالة ظل محتجزاً لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل إدانته بعد إقراره بالقتل الخطأ.
    The two Italian police officers were found guilty and sentenced to five years and eight months in prison. UN وأدين ضابطا الشرطة اﻹيطاليان وصدر حكم بسجنهما لمدة خمس سنوات وثمانية أشهر.
    The lowest prison sentence was one year and the highest three years and eight months. UN وبلغت أدنى عقوبة سجن سنة واحدة وأقصاها ثلاث سنوات وثمانية أشهر.
    2.5 Were that latter rule applied to the author, he contends that he would have been eligible for parole four years and eight months earlier than under the previous legislation, that is, on 18 June 2007. UN 2-5 ويذهب صاحب البلاغ إلى أنه لو طبقت عليه هذه القاعدة الأخيرة لكان مؤهلاً للإفراج المشروط قبل أربع سنوات وثمانية أشهر من الموعد المحدد بموجب القانون السابق، أي في 18 حزيران/يونيه 2007.
    The Agency provides six years of elementary education for all eligible Palestine refugee children who reach the age of five years and eight months at the beginning of each school year. UN فهي تقدم ستﱠ سنوات من التعليم الابتدائي لجميع اﻷطفال من اللاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يبلغون من العمر خمس سنوات وثمانية أشهر مع بداية كل سنة مدرسية.
    He's already done three years and eight months. Open Subtitles لقد قضى ثلاث سنوات وثمانية أشهر
    We were married for 10 years and eight months. Open Subtitles كنّا متزوجان لعشر سنوات وثمانية أشهر.
    The Committee considers that these two periods of detention, of three years and eight months and of five months respectively, constitute, in the author's case and in the absence of satisfactory explanations from the State party or any other justification in the file, a violation of the right set forth in article 9, paragraph 3. UN وترى اللجنة أن فترتي الاعتقال هاتين، اللتين بلغتا على التوالي ثلاث سنوات وثمانية أشهر وخمسة أشهر، تشكلان، في حالة صاحب البلاغ وفي غياب توضيحات شافية من الدولة الطرف أو أي مبرر آخر في ملف القضية، انتهاكاً للحق المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9.
    The Committee considered that the two periods of detention, of three years and eight months and of five months respectively, constituted, in the author's case and in the absence of satisfactory explanations from the State party or any other justification in the file, a violation of the right set forth in article 9, paragraph 3. UN ورأت اللجنة أن فترتي الاعتقال هاتين، اللتين بلغتا على التوالي ثلاث سنوات وثمانية أشهر وخمسة أشهر، تشكلان، في حالة صاحب البلاغ وفي غياب توضيحات شافية من الدولة الطرف أو أي مبرر آخر في ملف القضية انتهاكاً للحق المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9.
    The Committee considered that the two periods of detention, of three years and eight months and of five months respectively, constituted, in the author's case and in the absence of satisfactory explanations from the State party or any other justification in the file, a violation of the right set forth in article 9, paragraph 3. UN ورأت اللجنة أن فترتي الاعتقال هاتين، اللتين بلغتا على التوالي ثلاث سنوات وثمانية أشهر وخمسة أشهر، تشكلان، في حالة صاحب البلاغ وفي غياب توضيحات شافية من الدولة الطرف أو أي مبرر آخر في ملف القضية انتهاكاً للحق المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9.
    Klein was condemned to a sentence of 10 years and eight months imposed by the Superior Tribunal of Manizales in 2001 where he was charged and tried for providing instruction and training in military and terrorist tactics, techniques and procedures, including conspiracy, with an aggravated charge for having done so with mercenaries. UN وحُكم على كلاين بالسجن لمدة 10 سنوات وثمانية أشهر من قبل محكمة مانيزالس العليا في عام 2001 حيث وجه له الاتهام وحوكم بتهمة تقديم التعليمات والتدريب في التكتيكات والتقنيات والإجراءات العسكرية والإرهابية، بما في ذلك التآمر، مع تشديد التهمة لقيامه بذلك مع مرتزقة.
    The telecommunications and computer asset types showed that the resulting average age is four years and four months, increasing to seven years and eight months for other types of equipment, which indicates that not all new assets purchased within the past few years had been recorded in MINDER. UN وتبين من أنواع أصول الاتصالات والحواسيب أن العمر المتوسط الناتج عن ذلك هو أربع سنوات وأربعة أشهر، وأنه يزداد إلى سبع سنوات وثمانية أشهر بالنسبة لأنواع أخرى من المعدات، مما يشير إلى أن الأصول الجديدة المشتراة خلال السنوات القليلة الماضية ليست كلها مدرجة في نظام مايندر.
    The court of San Remo, in its verdict announced on 14 July 1994, sentenced the officers who had committed the rape to five years and eight months' imprisonment, and ordered them to pay appropriate compensation to the victim. " UN وقد أدانت محكمة سان ريمو في حكمها الصادر في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ الشرطيين المتهمين باغتصابها وحكمت عليهما بالحبس خمس سنوات وثمانية أشهر وبتعويض مناسب لصالح المجنى عليها.
    For this he was given a cumulative prison sentence of four years and eight months, following his conviction by the District Court in Konya on 9 March 1994 and subsequently by the State Security Court in Istanbul. UN وصدر عليه بسبب هذه التهمة حكم تراكمي بالسجن لمدة أربعة أعوام وثمانية أشهر بعد إدانته من جانب المحكمة المحلية في كونيا في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ ثم من محكمة أمن الدولة في اسطنبول.
    The High Court delivered its judgement on 14 December 1999, in which it sentenced the author to four years and eight months imprisonment. UN وأصدرت المحكمة الابتدائية قرارها في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999، إذ حكمت على صاحبة البلاغ بالسجن أربعة أعوام وثمانية أشهر.
    The options for the length of the second commitment period are five years and eight years and each option has a set of QELROs proposed by Parties. UN أما الخياران المطروحان بشأن طول فترة الالتزام الثانية فهما خمس سنوات وثماني سنوات، ولكل خيار منهما مجموعة من الأهداف الكمية لتحديد الانبعاثات وخفضها، اقترحتها الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus